Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "über die ufer treten"

superstagno ()
über die Ufer treten
kein Form
eliminare (Verb)
elimino, eliminare, eliminavi, eliminatus V uncommon
ausplaudern
über die Schwelle setzen
kein Form
epitogium ()
ein über die Toga gezogenes Gewand
kein Form
obsonator (Substantiv)
obsono, obsonare, obsonavi, obsonatus V
Einkäufer für die Küche
kein Form
super (Präposition)
über
darüber
auf
vorbei an
über hinaus
kein Form
insuper, aperta, apertum
exspergere (Verb)
exspergo, exspergere, -, exspersus V TRANS uncommon
über und über bespritzen
kein Form
perspergere, respergere
puerasco ()
in das Knabenalter treten
kein Form
calcare (Verb)
calcare, calco, calcavi, calcatus
treten
herumtrampeln (auf)
zertreten
kein Form
pinsere, comprimere, conprimere, contrire, frangere
baptista (Substantiv)
baptista, baptistae N M Later lesser
Täufer
Täufer
kein Form
baptista, baptizator
perfuga (Substantiv)
perfuga, perfugae N M lesser
Überläufer
Überläufer
kein Form
transfuga, perfuga, desertor
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum ADJ lesser
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
emptor (Substantiv)
emptoris, m.
Käufer
kein Form
anteambulo (Substantiv)
anteambulonis, f.
Vorläufer
kein Form
antecessor, praecursor
litoralis (Adjektiv)
litoralis, litoralis, litorale ADJ uncommon
Ufer
kein Form
litoreus
ripa (Substantiv)
ripae, f.
Ufer
Flussufer
kein Form
illacrimare (Verb)
illacrimo, illacrimare, illacrimavi, illacrimatus V
über etwas weinene
kein Form
illacrimari, inlacrimare, inlacrimari
supervolitare (Verb)
supervolito, supervolitare, supervolitavi, supervolitatus V lesser
über etw. herflattern
kein Form
transabire (Verb)
transabeo, transabire, transabivi, transabitus V lesser
über etw. hinausgehen
kein Form
supervolare (Verb)
supervolo, supervolare, supervolavi, supervolatus V lesser
über etw. hinfliegen
kein Form
involito ()
über etwas flattern
kein Form
reludo ()
über etw. scherzen
kein Form
praecipitanter ()
Hals über Kopf
kein Form
transfuga (Substantiv)
transfuga, transfugae N F lesser
Überläufer
kein Form
perfuga, desertor
potator (Substantiv)
potatoris, m.
Trinker
Säufer
Zecher
kein Form
bibonius
tonsilla (Substantiv)
tonsilla, tonsillae N F uncommon
Pfahl am Ufer
kein Form
accumulator (Substantiv)
accumulo, accumulare, accumulavi, accumulatus V TRANS
Anhäufer
kein Form
ripula (Substantiv)
ripula, ripulae N F uncommon
kleines Ufer
kein Form
bibonius (Substantiv)
bibonii, m.
Trinker
Säufer
Betrunkener
kein Form
potator
praecursor (Substantiv)
praecursor, praecursoris N M lesser
Vorläufer
kein Form
anteambulo, antecessor, praeambula, preambula, prodromus
tappete (Substantiv)
tappetis, n.
Teppich
Läufer
Wandteppich
kein Form
aulaeum, peripetasma, peristroma, tapes
trans (Präposition)
mit Akkusativ
jenseits
über
hinüber
darüber
kein Form
de, supra, uls
exballisto ()
über den Haufen schießen
kein Form
superstes (Adjektiv)
supersto, superstare, supersteti, - V
über jd. stehend
surviving
kein Form
ingemere (Verb)
ingemo, ingemui, ingemitus
seufzen (über)
stöhnen
kein Form
transfretare (Verb)
transfreto, transfretare, transfretavi, transfretatus V Late
über das Meer fahren
kein Form
grallator (Substantiv)
grallator, grallatoris N M uncommon
Stelzenläufer
kein Form
venditor (Substantiv)
vendo, vendere, vendidi, venditus V
Verkäufer
kein Form
litus (Substantiv)
litoris, n.
Küste
Strand
Meeresufer
Ufer
kein Form
acta, littus, ora
manceps (Substantiv)
manceps, mancipis N M lesser
Aufkäufer
agent
kein Form
contractor, praediator, redemptor
praejudicare (Verb)
praejudico, praejudicare, praejudicavi, praejudicatus V TRANS lesser
über etwas eine Vorentscheidung abgeben
kein Form
volitare (Verb)
volitare, volito, volitavi, volitatus
herumfliegen
schweben (über)
schwärmen
kein Form
burrire
meditatio (Substantiv)
meditatio, meditationis N F lesser
das Nachdenken über
meditation
kein Form
cogitatio, contemplatus, contutus
permarinus (Adjektiv)
permarinus, permarina, permarinum ADJ uncommon
über das Meer geleitend
kein Form
caupo (Substantiv)
cauponis, m.
Krämer
Verkäufer
Händler
kein Form
tabernarius, institor, mercator, propola
mango (Substantiv)
mango, mangonis N M uncommon
betrügerischer Verkäufer
kein Form
praediator (Substantiv)
praediator, praediatoris N M uncommon
Aufkäufer
kein Form
manceps
afri (Substantiv)
Afer, Afri N M
die Afrikaner
die Punier
kein Form
senio (Substantiv)
senium, seni N N lesser
die Sechs im Würfelspiel
kein Form
nugivendus (Substantiv)
nugivendus, nugivendi N M veryrare
Schnickschnackverkäufer
kein Form
nugigerulus

Lateinische Textstellen zu "über die ufer treten"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum