Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „restrain“

abhibere (Verb)
abhibere, abhibeo, abhibui, abhibitus
abhalten
fernhalten
zurückhalten
abwehren
kein Form
revincire (Verb)
revincire, revincio, revinxi, revinctus
zurückbinden
wiederbinden
fesseln
anketten
kein Form
diligare, illigare, obserare
conpedire (Verb)
conpedire, conpedio, conpedivi, conpeditus
fesseln
beschränken
behindern
hindern
kein Form
compedire, praepedire
emoderari (Verb)
emoderari, emoderor, emoderatus sum, -
mäßigen
zügeln
kontrollieren
regulieren
mildern
kein Form
prohibessere
alligo (Verb)
alligare, alligo, alligavi, alligatus
anbinden
festbinden
fesseln
verknüpfen
verbinden
kein Form
adligare, alligare, delicare, illigo, religare
condomare (Verb)
condomare, condomo, condomavi, condomatus
zähmen
bezwingen
bändigen
beherrschen
unterwerfen
kein Form
inhibere, refutare, tardare
admoderari (Verb)
admoderari, admoderor, -, admoderatus
mäßigen
zügeln
steuern
lenken
verwalten
kein Form
ammoderari
admoderor (Verb)
admoderari, admoderor, -, admoderatus
mäßigen
zügeln
steuern
regulieren
mildern
kein Form
moderari
detentere (Substantiv)
detinere, detineo, detinui, detentus
zurückhalten
festhalten
behalten
aufhalten
beschäftigen
kein Form
infrenare (Verb)
infrenare, infreno, infrenavi, infrenatus
zügeln
bändigen
bezähmen
beschränken
kontrollieren
kein Form
incapacitare
interdicere (Verb)
interdicere, interdico, interdixi, interdictus
untersagen
verbieten
ausschließen
verwahren
Einspruch erheben
kein Form
adimo, excludere, vetare, votare
prohibessere (Verb)
prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitus
verbieten
verhindern
abhalten
zurückhalten
fernhalten
schützen
kein Form
emoderari, inpedire
ammoderari (Verb)
ammoderari, ammoderor, -, ammoderatus
mäßigen
mildern
zügeln
beschränken
steuern
kein Form
admoderari
moderari (Verb)
moderari, moderor, -, moderatus
mäßigen
zügeln
lenken
steuern
beherrschen
leiten
kein Form
admoderor, monstrator, perductare, perductor
vincire (Verb)
vincire, vincio, vinxi, vinctus
fesseln
binden
ketten
einschränken
verpflichten
kein Form
alligo
arceo (Verb)
arcere, arceo, arcui, -
abwehren
fernhalten
verteidigen
schützen
einschließen
festhalten
einhegen
kein Form
adhaeresco, reprehendere, optinere, obtinere, detinere
arcere (Verb)
arcere, arceo, arcui, -
abwehren
abhalten
fernhalten
hindern
schützen
verteidigen
ausschließen
kein Form
prohibere, absterrere, retrahere, propulsare, officere
refellere (Verb)
refellere, refello, refelli, -
widerlegen
zurückweisen
Lügen strafen
hemmen
zügeln
kein Form
coarguere, confutare, redarguere
refrenare (Verb)
refrenare, refreno, refrenavi, refrenatus
zügeln
zurückhalten
im Zaum halten
beschränken
bremsen
kein Form
compescere, confutare, conpescere, consedare, officere
castigare (Verb)
castigare, castigo, castigavi, castigatus
züchtigen
strafen
maßregeln
zurechtweisen
bändigen
bezähmen
kein Form
concastigare, excarnificare
comprimere (Verb)
comprimere, comprimo, compressi, compressus
zusammendrücken
zusammenpressen
unterdrücken
zurückhalten
bezwingen
verbergen
kein Form
conprimere, pinsere, calcare, contrire, deponefacere
modificare (Verb)
modificare, modifico, modificavi, modificatus
abmessen
mäßigen
begrenzen
einschränken
verändern
modifizieren
kein Form
prohibere (Verb)
prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitus
verhindern
abhalten
hindern
verwehren
verbieten
fernhalten
abwehren
kein Form
arcere, vetare, impedire, absterrere, frustrare
frenare (Verb)
frenare, freno, frenavi, frenatus
zügeln
bändigen
beherrschen
zurückhalten
beschränken
mäßigen
dämpfen
kein Form
abstineo, reprehendere, detinere, retinere
inhibere (Verb)
inhibere, inhibeo, inhibui, inhibitus
zurückhalten
hemmen
hindern
verhindern
unterdrücken
zügeln
kein Form
compescere, condomare, confutare, conpescere, consistere
alligare (Verb)
alligare, alligo, alligavi, alligatus
anbinden
festbinden
befestigen
verpflichten
fesseln
hemmen
behindern
kein Form
adligare, delicare, alligo, confirmare, religare
adstringere (Verb)
adstringere, adstringo, adstrinxi, adstrictus
festbinden
festschnüren
anbinden
verpflichten
zusammenziehen
verengen
kein Form
confutare (Verb)
confutare, confuto, confutavi, confutatus
widerlegen
beschämen
zum Schweigen bringen
dämpfen
unterdrücken
kein Form
compescere, conpescere, refellere, officere, inhibere
retinere (Verb)
retinere, retineo, retinui, retentus
zurückhalten
behalten
festhalten
aufhalten
bewahren
sich erinnern
kein Form
abstineo, tardare, reprehendere, morari, inhibere
adligare (Verb)
adligare, adligo, adligavi, adligatus
anbinden
festbinden
befestigen
verpflichten
fesseln
hindern
hemmen
kein Form
alligare, delicare, alligo, munire, obligare
continere (Verb)
continere, contineo, continui, contentus
enthalten
festhalten
zurückhalten
umfassen
einschließen
beinhalten
zusammenhalten
bewahren
kein Form
cogo, adhaeresco, reprehendere, optinere, obvolvere
refutare (Verb)
refutare, refuto, refutavi, refutatus
widerlegen
zurückweisen
abschlagen
abweisen
widerstreben
Einhalt gebieten
kein Form
condomare, tardare
sustinere (Verb)
sustinere, sustineo, sustinui, sustentus
aushalten
ertragen
stützen
unterstützen
aufrechterhalten
widerstehen
zurückhalten
kein Form
tolerare, sufferre, parire, perpeti, pati
cohercere (Verb)
cohercere, coerceo, coercui, coercitus
zusammenhalten
einschließen
im Zaum halten
beschränken
zügeln
strafen
kein Form
coercere, concludere, incarcerare, obsaepire
compedire (Verb)
compedire, compedio, compedivi, compeditus
mit Fußfesseln fesseln
fesseln
behindern
hemmen
kein Form
conpedire, praepedire
compescere (Verb)
compescere, compesco, compescui, compescitus
kontrollieren
beschränken
bändigen
zähmen
unterdrücken
eindämmen
zurückhalten
einsperren
kein Form
confutare, conpescere, consedare, inhibere, officere
cohibere (Verb)
cohibere, cohibeo, cohibui, cohibitus
festhalten
zurückhalten
hemmen
zügeln
beschränken
im Zaum halten
einschließen
kein Form
adhaeresco, reprehendere, optinere, obtinere, detinere
coarctare (Verb)
coarctare, coarcto, coarctavi, coarctatus
zusammenpressen
beengen
einschränken
begrenzen
beschränken
kein Form
angustare, angustiare, coartare
conpescere (Verb)
conpescere, conpesco, conpescui, conpressus
zügeln
bändigen
unterdrücken
beherrschen
einschränken
eindämmen
gefangen nehmen
kein Form
compescere, confutare, consedare, inhibere, officere
retendere (Verb)
retendere, retendo, retendi, retentus
zurückhalten
festhalten
aufhalten
hemmen
lockern
entspannen
kein Form
retendere
reprehendere (Verb)
reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensus
tadeln
rügen
schelten
beanstanden
zurückhalten
festhalten
ergreifen
aufhalten
kein Form
detinere, corripere, abstineo, obtinere, optinere
restringere (Verb)
restringere, restringo, restrinxi, restrictus
zurückbinden
fesseln
beschränken
einschränken
begrenzen
verkürzen
kein Form
capistrare (Verb)
capistrare, capistro, capistravi, capistratus
mit einem Halfter versehen
zäumen
einen Zaum anlegen
fesseln
beschränken
kein Form
rehendere (Verb)
rehendere, rehendo, rehendi, rehensus
wieder ergreifen
wieder fassen
zurückhalten
zügeln
tadeln
beschuldigen
kein Form
concipere, concipilare
constringere (Verb)
constringere, constringo, constrinxi, constrictus
zusammenschnüren
festbinden
fesseln
binden
befestigen
verpflichten
beschränken
zusammenziehen
beengen
zwingen
kein Form
retrahere (Verb)
retrahere, retraho, retraxi, retractus
zurückziehen
zurückhalten
abhalten
zurückholen
zurückschleppen
hindern
kein Form
abdere, prohibere, detinere, arcere, aptum
coercere (Verb)
coercere, coerceo, coercui, coercitus
zügeln
beschränken
einschränken
in Schranken halten
bändigen
bezwingen
unterdrücken
festhalten
kein Form
cogo, cohercere, incarcerare, corripere, continere
reprimere (Verb)
reprimere, reprimo, repressi, repressus
zurückdrängen
unterdrücken
zurückhalten
hemmen
zügeln
eindämmen
kein Form
retentare (Verb)
retentare, retento, retentavi, retentatus
zurückhalten
festhalten
aufhalten
zurückbehalten
wieder versuchen
erneut versuchen
kein Form
tenere (Verb)
tenere, teneo, tenui, tentus
halten
festhalten
behalten
besitzen
innehaben
besetzt halten
sich enthalten
verstehen
zurückhalten
verpflichten
kein Form
habere, cunctare, detinere, morari, poti

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum