Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit jemanden ehebruch treiben"

moechisso ()
mit jemanden Ehebruch treiben
kein Form
paedicare (Verb)
paedico, paedicare, paedicavi, paedicatus V lesser
mit Knaben Unzucht treiben
kein Form
pedicare
miserescere (Verb)
miseresco, miserescere, -, - V lesser
Mitleid haben mit jemanden
kein Form
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
adulterii (Substantiv)
adulterium, adulteri N N
Ehebruch
kein Form
abruptio, adulterium
adulterium (Substantiv)
adulterium, adulteri N N
Ehebruch
Liebesaffäre
Untreue
kein Form
abruptio, adulterii, adulteritas, infidelitas
adulterare (Verb)
adulterare, adultero, adulteravi, adulteratus
verfälschen
nachmachen
Ehebruch begehen
kein Form
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
gemmare (Verb)
gemmo, gemmare, gemmavi, gemmatus V INTRANS
Knospen treiben
kein Form
nare (Verb)
nare, no, navi, -
schwimmen
treiben
kein Form
agere, agitare, agito, contrudere, natare
fornicare (Verb)
fornicare, fornico, fornicavi, fornicatus
Unzucht treiben
kein Form
fornicari
fornicari (Verb)
fornicari, fornicor, fornicatus sum
Unzucht treiben
kein Form
fornicare
trudere (Verb)
trudere, trudo, trusi, trusus
treiben
drängen
kein Form
culare, impingere
mercari (Verb)
mercari, mercor, mercatus sum
Handel treiben
handeln
kein Form
agere, agitare, facere
abruptio (Substantiv)
abruptio, abruptionis N F uncommon
Ehebruch
das Abreißen
breaking off
kein Form
adulterii, adulterium
actus (Substantiv)
actus, m.
Treiben
Akt
Tätigkeit
Darstellung
kein Form
argumentum, labor, negotium
agito (Verb)
ago, agere, egi, actus V
heftig bewegen
treiben
anspornen
kein Form
agere, agitare, acuere, contrudere, nare
procari (Verb)
procari, procor, procoratus sum
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procare, premere, contrudere, agere, niti
procare (Verb)
procare, proco, procoravi, procoratus
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
urgere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
in die Enge treiben
einengen
kein Form
contrudere, premere, procare, procari
alludo (Verb)
alludo, alludere, allusi, allusus V
sich spielend nähern
seinen Scherz treiben
kein Form
agitare (Verb)
agitare, agito, agitavi, agitatus
betreiben
treiben
hetzen
jagen
verhandeln
handeln
kein Form
agere, procari, procare, nare, mercari
agere (Verb)
agere, ago, egi, actus
tun
machen
verbringen
ausführen
treiben
verhandeln
handeln
betreiben
kein Form
agitare, facere, administrare, gerere, mercari
deturpare (Verb)
deturpo, deturpare, deturpavi, deturpatus V TRANS uncommon
jemanden verunstalten
kein Form
deformare, devenustare, foedare
obtaedescit ()
es ekelt jemanden an
kein Form
insputo ()
jemanden anspucken
kein Form
perfugere (Verb)
perfugio, perfugere, perfugi, - V lesser
zu jemanden hinfliehen
kein Form
transfugere, aufugere, confugere, redundare
exauctorare (Verb)
exauctoro, exauctorare, exauctoravi, exauctoratus V lesser
jemanden verabschieden
kein Form
inclamitare (Verb)
inclamito, inclamitare, inclamitavi, inclamitatus V TRANS Early veryrare
jemanden anschreien
kein Form
morigeroro ()
jemanden willfahren
kein Form
fraudare (Verb)
fraudo, fraudare, fraudavi, fraudatus V TRANS
jemanden betrügen
kein Form
abferre, defraudare, defrudare, fallere, frustrare
debellare (Verb)
debello, debellare, debellavi, debellatus V
jemanden besiegen
kein Form
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
participare (Verb)
participo, participare, participavi, participatus V lesser
jemanden teilnehmen lassen
kein Form
confindere, distrahere, dividere, interesse
delegare (Verb)
delego, delegare, delegavi, delegatus V TRANS
jemanden beauftragen
verweisen
kein Form
demovere (Verb)
demoveo, demovere, demovi, demotus V TRANS
wegbewegen
jemanden vertreiben
kein Form
agerere, abdere, removere, relegare, degerere
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
exsternare (Verb)
exsterno, exsternare, exsternavi, exsternatus V lesser
jemanden heftig erschrecken
kein Form
externare
exacerbare (Verb)
exacerbo, exacerbare, exacerbavi, exacerbatus V TRANS
jemanden bitter treffen
kein Form
prescipturio ()
jemanden ächten wollen
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
detestor (Substantiv)
detesto, detestare, -, detestatus V TRANS Late veryrare
jemanden verfluchen
kein Form
interpellare (Verb)
interpello, interpellare, interpellavi, interpellatus V lesser
jemanden in die Rede fallen
kein Form
interfari, intermittere, intervenire, turbare
eludificor ()
jemanden zum besten haben
kein Form
meliunculuse ()
es geht jemanden etwas besser
kein Form
incogito ()
sich etwas gegen jemanden ausdenken
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum