Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „jemanden heftig erschrecken“

exterrere (Verb)
exterrere, exterreo, exterrui, exterritus
erschrecken
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
kein Form
perpavefacio (Verb)
perpavefacere, perpavefacio, perpavefeci, perpavefactus
sehr erschrecken
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
gewaltig einschüchtern
kein Form
perterritare (Verb)
perterritare, perterrito, perterritavi, perterritatus
heftig erschrecken
sehr erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
kein Form
perterrere
perterrere (Verb)
perterrere, perterreo, perterrui, perterritus
sehr erschrecken
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
stark einschüchtern
einschüchtern
kein Form
perterritare, terrere
convadari (Verb)
convadari, convador, convadatus sum, convadatus
jemanden verpflichten
Sicherheit zu leisten
jemanden verpflichten
Kaution zu hinterlegen
jemanden zwingen
vor Gericht zu erscheinen
kein Form
contremere (Verb)
contremere, contremo, contremui, -
stark zittern
heftig beben
erschrecken
kein Form
contremescere (Verb)
contremescere, contremesco, contremui, -
heftig zittern
beben
erzittern
erschrecken
kein Form
horrere, tremere
prescipturio ()
prescripturire, -, -, -
jemanden ächten wollen
den Wunsch haben jemanden zu verbannen
kein Form
conteritare (Verb)
conteritare, conterito, -, conteritus
heftig erschrecken
einschüchtern
in Schrecken versetzen
kein Form
conterritare
inclamitare (Verb)
inclamitare, inclamito, inclamitavi, inclamitatus
jemanden anschreien
anrufen
gegen jemanden wettern
schelten
kein Form
deamare (Verb)
deamare, deamo, deamavi, deamatus
heftig lieben
in jemanden unsterblich verliebt sein
jemandem herzlich danken
kein Form
disamare
compavescere (Verb)
compavescere, compavesco, compavui, -
in Furcht geraten
sehr erschrecken
heftig zittern
kein Form
conpavescere
conterritare (Verb)
conterritare, conterrito, conterrui, conterritus
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
terrorisieren
kein Form
conteritare
externare (Verb)
externare, externo, externavi, externatus
heftig erschrecken
sehr ängstigen
vertreiben
verbannen
kein Form
exsternare
conterrere (Verb)
conterrere, conterreo, conterrui, conterritus
erschrecken
in Schrecken versetzen
heftig einschüchtern
verängstigen
kein Form
conpavescere (Verb)
conpavescere, conpavesco, conpavui, -
heftig erschrecken
in Furcht geraten
vor Angst zittern
kein Form
compavescere
exsternare (Verb)
exsternare, exsterno, exsternavi, exsternatus
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
bestürzen
aus der Fassung bringen
wahnsinnig machen
kein Form
externare
perterrefacere (Verb)
perterrefacere, perterrefacio, perterrefeci, perterrefactus
in Schrecken setzen
heftig erschrecken
einschüchtern
mit Schrecken erfüllen
kein Form
conternare (Verb)
conternare, conterno, conternavi, conternatus
in Dreiergruppen einteilen
in Dreiergruppen anordnen
heftig erschrecken
mit Schrecken erfüllen
kein Form
pertimeo ()
pertimere, pertimeo, pertimui, -
sich sehr fürchten
große Angst haben
heftig erschrecken
sich entsetzlich fürchten
kein Form
catomidiare (Verb)
catomidiare, catomidio, catomidiavi, catomidiatus
jemanden über die Schultern eines anderen legen und auspeitschen
jemanden in dieser Position auspeitschen
kein Form
incomitio (Verb)
incomitiare, incomitio, incomitiavi, incomitiatus
jemanden vor die Komitien laden
jemanden zwingen
vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
deproelians (Adjektiv)
deproelians, deproelians, deproelians; deproeliantis, deproeliantis, deproeliantis
heftig kämpfend
sich heftig wehrend
kein Form
pervello ()
pervellere, pervelli, pervolsi, pervulsus
heftig rupfen
zupfen
heftig ziehen
aufregen
erregen
kein Form
moechisso (Verb)
moechissare, moechisso, moechissavi, moechissatus
mit jemandem Ehebruch begehen
jemanden schänden
verunreinigen
kein Form
conpellare (Verb)
conpellare, conpello, conpellavi, conpellatus
anreden
jemanden ansprechen
sich wenden an
schelten
tadeln
kein Form
affatus, inclamare
ludificator (Substantiv)
ludificatoris, m.
Spötter
Betrüger
Hohnsprecher
derjenige
der jemanden zum Narren hält
kein Form
irrogare (Verb)
irrogare, irrogo, irrogavi, irrogatus
auferlegen
zufügen
verhängen
beantragen (ein Gesetz) gegen jemanden
verursachen
kein Form
inrogare
bovinari (Verb)
bovinari, bovinor, -, bovinatus
anbrüllen
beschimpfen
grob beleidigen
jemanden als Dummkopf bezeichnen
verspotten
verhöhnen
kein Form
carinare, carinari, maledicere
quadruplari (Verb)
quadruplari, quadruplor, quadruplatus sum, -
als Ankläger auftreten
jemanden vierfach anklagen
eine vierfache Anklage erheben
kein Form
contremiscere (Verb)
contremiscere, contremisco, contremui, -
erbeben
erzittern
beben
erschrecken
sich entsetzen
kein Form
terrificare (Verb)
terrificare, terrifico, terrificavi, terrificatus
erschrecken
in Schrecken versetzen
Furcht einflößen
kein Form
pavefacere
pavere (Verb)
pavere, paveo, pavi, -
Angst haben
sich fürchten
erschrecken
Furcht empfinden
kein Form
timere, formido, trepidare
pavescere (Verb)
pavescere, pavesco, pavui, -
erschrecken
Furcht bekommen
sich fürchten
zittern (vor)
kein Form
pavitare (Verb)
pavitare, pavito, pavitavi, pavitatus
sich fürchten
zittern
erschrecken
Angst haben
kein Form
afformido (Verb)
afformidare, afformido, afformidavi, afformidatus
sehr erschrecken
große Angst haben
sich fürchten vor
kein Form
terrere (Verb)
terrere, terreo, terrui, territus
erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
verängstigen
abschrecken
kein Form
perterrere
extimescere (Verb)
extimescere, extimesco, extimui, -
große Angst bekommen
sich sehr fürchten
in Furcht geraten
erschrecken
kein Form
expavescere (Verb)
expavescere, expavesco, expavi, -
erschrecken
in Schrecken geraten
sich entsetzen
Angst bekommen
zurückschrecken
kein Form
consternere (Verb)
consternere, consterno, constravi, constratus
bestreuen
übersäen
bedecken
pflastern
in Bestürzung versetzen
erschrecken
kein Form
consternare (Verb)
consternare, consterno, consternavi, consternatus
bestürzen
erschrecken
in Verwirrung bringen
verwirren
auseinander treiben
kein Form
evincere
pavefacere (Verb)
pavefacere, pavefacio, pavefeci, pavefactus
erschrecken
in Schrecken versetzen
verängstigen
Furcht einflößen
kein Form
terrificare
adtonare (Verb)
adtonare, adtono, adtonui, adtonitus
an-
aufdonnern
mit Blitz erschlagen
betäuben
in Erstaunen versetzen
erschrecken
kein Form
attonare
adformidare (Verb)
adformidare, adformido, adformidavi, adformidatus
sich fürchten
Angst haben
erschrecken
sich entsetzen
kein Form
afformidare, formidare, revereri
percutare (Verb)
percutere, percutio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
treffen
durchbohren
tief beeindrucken
erschrecken
kein Form
territare (Verb)
territare, territo, territavi, territatus
in Schrecken versetzen
erschrecken
einschüchtern
verängstigen
ängstigen
kein Form
exanimare (Verb)
exanimare, exanimo, exanimavi, exanimatus
töten
entseelen
das Leben nehmen
den Atem rauben
erschrecken
entmutigen
kein Form
angere, caedere, interficere, occidere
impulsivus (Adjektiv)
impulsivus, impulsiva, impulsivum; impulsivi, impulsivae, impulsivi
impulsiv
ungestüm
heftig
triebhaft
kein Form
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starren
sich sträuben
schaudern
erschrecken
zittern
sich entsetzen
rauh sein
borstig sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
estuanter (Adverb)
leidenschaftlich
hitzig
stürmisch
heftig
kein Form
ecflictim, efflictim

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum