Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „jemanden bitter treffen“

subamarus (Adjektiv)
subamarus, subamara, subamarum; subamari, subamarae, subamari
etwas bitter
leicht bitter
herb
kein Form
acerbus, amarus
amarescere (Verb)
amarescere, amaresco, -, -
bitter werden
verbittern
kein Form
inamarescere (Verb)
inamarescere, inamaresco, -, -
bitter werden
verbittern
kein Form
convadari (Verb)
convadari, convador, convadatus sum, convadatus
jemanden verpflichten
Sicherheit zu leisten
jemanden verpflichten
Kaution zu hinterlegen
jemanden zwingen
vor Gericht zu erscheinen
kein Form
amarulentus (Adjektiv)
amarulentus, amarulenta, amarulentum; amarulenti, amarulentae, amarulenti
bitterlich
etwas bitter
scharf
sarkastisch
kein Form
amarum (Substantiv)
amari, n.
Bitteres
Bitterkeit
Galle
Gift
bitter
scharf
heftig
kein Form
amara, amarulentia
prescipturio ()
prescripturire, -, -, -
jemanden ächten wollen
den Wunsch haben jemanden zu verbannen
kein Form
inclamitare (Verb)
inclamitare, inclamito, inclamitavi, inclamitatus
jemanden anschreien
anrufen
gegen jemanden wettern
schelten
kein Form
amaricari (Verb)
amaricari, amaricor, amaricatus sum, -
bitter werden
verbittern
kein Form
amara (Substantiv)
amari, n.
Bitteres
bittere Dinge
bittere Erfahrung
kein Form
amara, amarum
adstipulari (Verb)
adstipulari, adstipulor, adstipulatus sum, -
eine zusätzliche Vereinbarung treffen
eine Nebenabrede treffen
das Gleiche versprechen
kein Form
adstipulare, astipulare, astipulari
peracer (Adjektiv)
peracer, peracris, peracre; peracris, peracris, peracris
sehr scharf
äußerst bitter
überaus herb
kein Form
sardonius (Adjektiv)
sardonius, sardonia, sardonium; sardonii, sardoniae, sardonii
sardinisch
von Sardinien
bitter
höhnisch
sardonisch
kein Form
sardus
barypicron (Substantiv)
barypicri, n.
Barypikron
griechische Bezeichnung für Wermut (sehr bitter)
kein Form
catomidiare (Verb)
catomidiare, catomidio, catomidiavi, catomidiatus
jemanden über die Schultern eines anderen legen und auspeitschen
jemanden in dieser Position auspeitschen
kein Form
virulentus (Adjektiv)
virulentus, virulenta, virulentum; virulenti, virulentae, virulenti
giftig
schädlich
bösartig
ätzend
bitter
gehässig
kein Form
venenifer
acriculus (Adjektiv)
acriculus, acricula, acriculum; acriculi, acriculae, acriculi
etwas scharf
leicht bitter
ziemlich stechend
ein wenig sauer
kein Form
impirius, irritabilis
incomitio (Verb)
incomitiare, incomitio, incomitiavi, incomitiatus
jemanden vor die Komitien laden
jemanden zwingen
vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
acidus (Adjektiv)
acidus, acida, acidum; acidi, acidae, acidi
sauer
scharf
bitter
herb
unangenehm
widerlich
lästig
kein Form
acerbus, molestus, onerosus
amarus (Adjektiv)
amarus, amara, amarum; amari, amarae, amari
bitter
herb
scharf
sauer
unangenehm
schmerzlich
grausam
kein Form
acerbus, austerus, immitis, subamarus
austerus (Adjektiv)
austerus, austera, austerum; austeri, austerae, austeri
herb
streng
ernst
rauh
sauer
bitter
schmucklos
schlicht
kein Form
auster, acerbus, manifestus, immitis, explicitus
peracerbus (Adjektiv)
peracerbus, peracerba, peracerbum; peracerbi, peracerbae, peracerbi
sehr herb
sehr bitter
äußerst scharf
überaus streng
kein Form
acerbus (Adjektiv)
acerbus, acerba, acerbum; acerbi, acerbae, acerbi
bitter
herb
sauer
unreif
scharf
herb
grausam
hart
streng
kein Form
immitis, amarus, taetricus, subamarus, insuavis
inamaricare (Verb)
inamaricare, inamarico, inamaricavi, inamaricatus
verbittern
erbittern
bitter machen
kein Form
acerbare
amaricare (Verb)
amaricare, amarico, amaricavi, amaricatus
verbittern
bitter machen
kein Form
ager (Substantiv)
agri, m. || acer, acris, acre; acris, acris, acris
Feld
Acker
Land
Gebiet
Flur
Landschaft
scharf
heftig
spitz
schneidend
bitter
eifrig
kein Form
agri, agrarius, campus, regio, territorium
peracescere (Verb)
peracescere, peracesco, peracui, -
sehr sauer werden
völlig sauer werden
äußerst bitter werden
kein Form
apsinthius (Adjektiv)
apsinthius, apsinthia, apsinthium; apsinthii, apsinthiae, apsinthii || apsinthii, m.
Wermut enthaltend
Wermut-
wermutartig
bitter wie Wermut
Wermut
kein Form
absinthius
moechisso (Verb)
moechissare, moechisso, moechissavi, moechissatus
mit jemandem Ehebruch begehen
jemanden schänden
verunreinigen
kein Form
conpellare (Verb)
conpellare, conpello, conpellavi, conpellatus
anreden
jemanden ansprechen
sich wenden an
schelten
tadeln
kein Form
affatus, inclamare
ludificator (Substantiv)
ludificatoris, m.
Spötter
Betrüger
Hohnsprecher
derjenige
der jemanden zum Narren hält
kein Form
irrogare (Verb)
irrogare, irrogo, irrogavi, irrogatus
auferlegen
zufügen
verhängen
beantragen (ein Gesetz) gegen jemanden
verursachen
kein Form
inrogare
deamare (Verb)
deamare, deamo, deamavi, deamatus
heftig lieben
in jemanden unsterblich verliebt sein
jemandem herzlich danken
kein Form
disamare
bovinari (Verb)
bovinari, bovinor, -, bovinatus
anbrüllen
beschimpfen
grob beleidigen
jemanden als Dummkopf bezeichnen
verspotten
verhöhnen
kein Form
carinare, carinari, maledicere
ruta (Substantiv)
rutae, f.
Raute (Bitterkraut)
kein Form
obire (Verb)
obire, obeo, obii, obitus
hingehen
entgegengehen
aufsuchen
treffen
besuchen
übernehmen
sterben
kein Form
anquiro, adire, visere, requirere, petere
caetus (Substantiv)
caetus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Treffen
Schar
Haufen
Gruppe
kein Form
coetus, coitio, concilium, arenga, congressio
quadruplari (Verb)
quadruplari, quadruplor, quadruplatus sum, -
als Ankläger auftreten
jemanden vierfach anklagen
eine vierfache Anklage erheben
kein Form
connexio (Substantiv)
connexionis, f.
Verbindung
Verknüpfung
Zusammenhang
Beziehung
Vereinigung
Treffen
kein Form
conexio, colligatio, conligatio
colocyntha (Substantiv)
colocynthae, f.
Koloquinte
Koloquintenapfel
Bittergurke
kein Form
citrium
achariter (Adverb)
bitter
scharf
heftig
ungestüm
kein Form
acide
praejudicare (Verb)
praeiudicare, praeiudico, praeiudicavi, praeiudicatus
präjudizieren
vorwegnehmen
vorgreifen
eine Vorentscheidung treffen
benachteiligen
kein Form
antoare (Verb)
antoare, antoavi, antoatus, -
entgegengehen
begegnen
treffen
zuvorkommen
kein Form
hostire
acide (Adverb)
acide, acidius, acidissime
scharf
herb
bitter
unangenehm
kein Form
achariter
symposium (Substantiv)
symposii, n.
Symposium
Gastmahl
Trinkgelage
geselliges Treffen
kein Form
percutare (Verb)
percutere, percutio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
treffen
durchbohren
tief beeindrucken
erschrecken
kein Form
praevidere (Verb)
praevidere, praevideo, praevidi, praevisus
vorhersehen
voraussehen
vorher erblicken
vorher erkennen
Vorsorge treffen
kein Form
percutere (Verb)
percutere, percutio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
durchstoßen
durchbohren
treffen
erschüttern
beeindrucken
kein Form
pavire, tundere, verberare, battere, battuere
ambivium (Substantiv)
ambivii, n.
Straßenkreuzung
Gabelung
Ort wo sich zwei Straßen treffen
kein Form
acerbe (Adverb)
acerbe, acerbius, acerbissime
scharf
bitter
herb
streng
ungestüm
grimmig
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum