Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „die unruhe“

datio (Substantiv)
dationis, f.
das Geben
die Übergabe
die Zuteilung
die Abtretung
die Übertragung
die Schenkung
kein Form
traductio
praecisio (Substantiv)
praecisionis, f.
das Abschneiden
die Beschneidung
die Kürzung
die Abkürzung
die Prägnanz
kein Form
circumversio (Substantiv)
circumversionis, f.
das Herumdrehen
die Umdrehung
die Umwälzung
die Täuschung
der Betrug
die List
kein Form
circuitio, circulatio, circumactus, circumitio, circumvectio
detractio (Substantiv)
detractionis, f.
das Wegnehmen
der Abzug
die Entfernung
die Schmähung
die Verkleinerung
die Herabsetzung
kein Form
detrectio, ablatio, adscessio, amotio, apscessio
turbido (Substantiv)
turbidinis, f.
Trübung
Schlammigkeit
Unruhe
Verwirrung
kein Form
procella, turbedo
disturbium (Substantiv)
disturbii, n.
Störung
Unruhe
Verwirrung
Aufruhr
kein Form
inquietudo, perturbatio, turbatio
turbedo (Substantiv)
turbedinis, f.
Wirbelwind
Orkan
Sturm
Unruhe
Getümmel
kein Form
procella, turbido
conturbatio (Substantiv)
conturbationis, f.
Verwirrung
Bestürzung
Erschütterung
Unruhe
Durcheinander
kein Form
ambago, perturbatio, turbamentum, werra
inferus (Adjektiv)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi || inferi, m.
unter
unterhalb
niedriger
geringer
die Unterirdischen
die Toten
die Bewohner der Unterwelt
die Unterwelt
kein Form
infer
turbatio (Substantiv)
turbationis, f.
Unruhe
Verwirrung
Störung
Aufruhr
Tumult
kein Form
disturbium, inquietudo, perturbatio
inemori (Verb)
inemori, inemorior, inemortuus sum, -
sterben in
sterben inmitten von
sterben bei
zugrunde gehen
kein Form
porrectio (Substantiv)
porrectionis, f.
das Ausstrecken
die Darbietung
die Überreichung
die Ausdehnung
kein Form
productio, proiectio
verberatio (Substantiv)
verberationis, f.
das Schlagen
die Prügelstrafe
die Geißelung
die Auspeitschung
kein Form
inquietudo (Substantiv)
inquietudinis, f.
Unruhe
Ruhelosigkeit
Unrast
Besorgnis
Beunruhigung
Aufregung
kein Form
disturbium, perturbatio, turbatio
agitationis (Substantiv)
agitationis, f.
Aufregung
Erregung
Bewegung
Unruhe
Erörterung
Debatte
kein Form
agitatio
disturbatio (Substantiv)
disturbationis, f.
Störung
Unruhe
Verwirrung
Aufruhr
Tumult
kein Form
dispersio, excidium
anxietudo (Substantiv)
anxietudinis, f.
Angst
Beklommenheit
Besorgnis
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
anxitudo, scrupus, aegrimonia, negotium
trepidatio (Substantiv)
trepidationis, f.
Unruhe
Angst
Besorgnis
Aufregung
Panik
Nervosität
kein Form
sollicitudo, trepidatio, tumultuatio, tumultus, turba
tragicocomoedia (Substantiv)
tragicocomoediae, f.
Tragikomödie
Mischung aus Tragödie und Komödie
kein Form
commotio (Substantiv)
commotionis, f.
Bewegung
Erschütterung
Aufregung
Unruhe
Erregung
Schock
kein Form
motio, agitatio, momen, momentum, motus
turbo (Substantiv)
turbinis, m.
Wirbelwind
Sturm
Orkan
Getümmel
Menschenmenge
Unruhe
kein Form
procella, tempestas, vertebra, vertex
anxietas (Substantiv)
anxietatis, f.
Ängstlichkeit
Angst
Besorgnis
Beklommenheit
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
sollicitudo, anxitudo, scrupula
anxitudo (Substantiv)
anxitudinis, f.
Ängstlichkeit
Angst
Beklommenheit
Besorgnis
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
anxietudo, scrupus, aegrimonia, anxietas, negotium
turbela (Substantiv)
turbelae, f.
Getümmel
Aufruhr
Unruhe
Durcheinander
Gedränge
Menschenmenge
kein Form
colurus (Adjektiv)
coluri, m. || coluri, m.
Kolur (einer der beiden Hauptmeridiane
die durch die Himmelspole und entweder die Tagundnachtgleichen oder die Sonnenwenden verlaufen)
Silbe zu kurz (in der metrischen Analyse)
kein Form
sollicitudo (Substantiv)
sollicitudinis, f.
Unruhe
Besorgnis
Sorge
Bekümmerung
Angst
Gewissenhaftigkeit
Sorgfalt
kein Form
anxietas, trepidatio, tumultus, tumultuatio, timor
vexatio (Substantiv)
vexationis, f.
Belästigung
Ärgernis
Plage
Qual
Misshandlung
Erschütterung
Unruhe
kein Form
percussio, collisio, concussio, concussus, conquassatio
perturbatio (Substantiv)
perturbationis, f.
Verwirrung
Störung
Erregung
Unruhe
Bestürzung
Betroffenheit
kein Form
ambago, turbatio, turbamentum, inquietudo, disturbium
turba (Substantiv)
turbae, f.
Menge
Menschenmenge
Getümmel
Auflauf
Unruhe
Verwirrung
Durcheinander
kein Form
tumultus, trepidatio, copia, tumultuatio, sollicitudo
inquietare (Verb)
inquietare, inquieto, inquietavi, inquietatus
beunruhigen
stören
in Unruhe versetzen
ängstigen
belästigen
quälen
kein Form
infestare, diliniare, molestare, peragere, lacessere
tumultuatio (Substantiv)
tumultuationis, f.
Aufruhr
Tumult
Unruhe
Getümmel
Aufregung
Durcheinander
kein Form
trepidatio, sollicitudo, tumultus, turba
tumultus (Substantiv)
tumultus, m.
Aufruhr
Tumult
Unruhe
Getümmel
Aufstand
Lärm
kein Form
turba, trepidatio, seditio, sollicitudo, tumultuatio
comicus (Adjektiv)
comicus, comica, comicum; comici, comicae, comici || comici, m.
komisch
lustig
scherzhaft
zur Komödie gehörig
für die Komödie geeignet
Komödiendichter
Komödienspieler
Schauspieler in einer Komödie
kein Form
comicus
molestare (Verb)
molestare, molesto, molestavi, molestatus
belästigen
beunruhigen
beschweren
stören
ärgern
plagen
in Unruhe versetzen
kein Form
inquietare, sollicitare, conflictare, diliniare, disturbare
plurimus (Adjektiv)
plurimus, plurima, plurimum; plurimi, plurimae, plurimi || plurimi, m.
der/die/das meiste
sehr viel
am meisten
größter
zahlreichster
die meisten
die Mehrheit
kein Form
plerus
agitatus (Adjektiv)
agitatus, agitata, agitatum; agitati, agitatae, agitati || agitatus, m.
aufgeregt
unruhig
getrieben
lebhaft
bewegt
Aufregung
Unruhe
Bewegung
kein Form
agitatus, animatus
commotiuncula (Substantiv)
commotiunculae, f.
leichte Erregung
kleine Aufregung
leichte Unruhe
geringe Erschütterung
kein Form
praemori (Verb)
praemori, praemorior, praemortuus sum, -
vorzeitig sterben
vorher sterben
vor jemandem/etwas sterben
kein Form
commori (Verb)
commori, commorior, commortuus sum, -
zusammen sterben
gleichzeitig sterben
mitsterben
kein Form
conmori
conmori (Verb)
conmori, conmorior, conmortuus sum, -
zusammen sterben
mitsterben
gleichzeitig sterben
kein Form
commori
agitatio (Substantiv)
agitationis, f.
Aufregung
Erregung
Bewegung
Unruhe
Erörterung
Verhandlung
Übung
das Schwingen
Beschäftigung
kein Form
agitatio, agitationis, motio, occupatio, motus
arteriace (Adjektiv)
arteriaceus, arteriacea, arteriaceum; arteriacei, arteriaceae, arteriacei || arteriaceae, f.
arteriell
die Arterien betreffend
ähnlich den Arterien
Medikament für die Atemwege
Medikament für die Luftröhre
Medikament für die Bronchien
kein Form
orthopaedicus (Adjektiv)
orthopaedicus, orthopaedica, orthopaedicum; orthopaedici, orthopaedicae, orthopaedici
orthopädisch
die Orthopädie betreffend
die Korrektur von körperlichen Fehlbildungen betreffend
kein Form
inferi (Verb)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi || inferorum, m.
niedrig
unter
Unter-
tieferliegend
die Unterwelt
die Toten
die Bewohner der Unterwelt
kein Form
interferi
comoedus (Substantiv)
comoedi, m. || comoedus, comoeda, comoedum; comoedi, comoedae, comoedi
Komödiendichter
Komödienspieler
Schauspieler in einer Komödie
komisch
Komödien-
die Komödie betreffend
kein Form
modernum (Substantiv)
moderni, n.
die Gegenwart
die moderne Zeit
die heutige Zeit
aktuelle Angelegenheiten
kein Form
condicticius (Adjektiv)
condicticius, condicticia, condicticium; condicticii, condicticiae, condicticii
die Rückforderung betreffend
die Wiederherstellung betreffend
die Wiedereinnahme betreffend
kein Form
conticium (Substantiv)
conticii, n.
die Stille der Nacht
die tiefe Nacht
die Nachtruhe
kein Form
conticinium, conticinnum
comitialiter (Adverb)
auf eine die Comitien betreffende Weise
durch die Comitien
in Bezug auf die Comitien
kein Form
tragicus (Adjektiv)
tragicus, tragica, tragicum; tragici, tragicae, tragici
tragisch
Trauer-
die Tragödie betreffend
kein Form

Lateinische Textstellen zu „die unruhe“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum