Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „call“

advocare (Verb)
advocare, advoco, advocavi, advocatus
herbeirufen
berufen
einladen
hinzuziehen
anrufen
plädieren
kein Form
accio, accire, invitare, concito, citare
advoco (Adverb)
advocare, advoco, advocavi, advocatus
herbeirufen
einladen
als Rechtsbeistand berufen
zu Hilfe rufen
anrufen
beiziehen
kein Form
sevocare (Verb)
sevocare, sevoco, sevocavi, sevocatus
beiseite rufen
absondern
entfernen
wegrufen
kein Form
celeusma (Substantiv)
celeusmatis, n.
Bootsmannsruf
Rudergesang
Taktruf
kein Form
celeuma, celeusma
avocare (Verb)
avocare, avoco, avocavi, avocatus
abberufen
ablenken
abziehen
entfernen
abbringen
kein Form
evocare (Verb)
evocare, evoco, evocavi, evocatus
hervorrufen
herbeirufen
herausfordern
entlocken
verlocken
kein Form
provocare
adpellare (Verb)
adpellare, adpello, adpellavi, adpellatus
anreden
nennen
benennen
landen
an Land bringen
anlegen (Schiff)
kein Form
revocare (Verb)
revocare, revoco, revocavi, revocatus
zurückrufen
zurückholen
widerrufen
zurückziehen
abberufen
hemmen
hindern
kein Form
telephonema (Substantiv)
telephonematis, n.
Telefongespräch
Anruf
Telefonat
kein Form
antestari (Verb)
antestari, antetestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen auffordern
kein Form
denominare (Verb)
denominare, denomino, denominavi, denominatus
benennen
bezeichnen
nennen
kein Form
concalare (Verb)
concalare, concalo, concalavi, concalatus
zusammenrufen
zusammenholen
ausrufen
kein Form
summonire
accere (Verb)
accere, accio, accivi, accitus
herbeirufen
holen
beordern
einladen
kein Form
acciere, accire, accersere, accersire, arcersere
transnominare (Verb)
transnominare, transnomino, transnominavi, transnominatus
umbenennen
einen anderen Namen geben
umtaufen
kein Form
celeuma (Substantiv)
celeumatis, n.
Bootsmannsruf
Rudergesang
Seemannslied
kein Form
celeusma, celeuma, modulatio
devocare (Verb)
devocare, devoco, devocavi, devocatus
herabrufen
abberufen
ablocken
abwenden
übertragen
kein Form
inducere, vocitare
nominare (Verb)
nominare, nomino, nominavi, nominatus
nennen
benennen
ernennen
bezeichnen
nominieren
kein Form
dicere, appellare, nuncupare
calare (Verb)
calare, calo, calavi, calatus
ausrufen
verkünden
ankündigen
bekanntmachen
zusammenrufen
kein Form
calare, adnuntiare, annuntiare, chalare, denuntiare
arcersire (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beordern
einladen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcessire, accere
accire (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
beordern
holen lassen
einladen
kein Form
accio, accere, acciere, concito, citare
appellito (Verb)
appellare, appellito, -, -
nennen
benennen
anreden
anrufen
sich wenden an
kein Form
compellare (Verb)
compellare, compello, compellavi, compellatus
ansprechen
anreden
sich wenden an
schelten
kein Form
appellare, adire, visere, obire, invocare
excire (Verb)
exciere, excio, excivi, excitus
aufscheuchen
aufwecken
erregen
hervorrufen
herbeirufen
kein Form
cito, exciere, excitare
invocare (Verb)
invocare, invoco, invocavi, invocatus
anrufen
herbeirufen
anflehen
beschwören
kein Form
adprecari, appellare, apprecari, compellare, implorare
vocare (Verb)
vocare, voco, vocavi, vocatus
rufen
nennen
benennen
bezeichnen
anrufen
einladen
kein Form
clamare
arcessire (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beiziehen
vorladen
einberufen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcersire, accere
accersere (Verb)
accersere, accerso, accersivi, accersitus
herbeirufen
holen lassen
beiziehen
auffordern
vorladen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcersire, arcessire
adpellitare (Verb)
adpellitare, adpellito, adpellitavi, adpellitatus
häufig nennen
gewohnheitsmäßig anreden
wiederholt ansprechen
kein Form
appellitare
accersire (Verb)
accersere, accerso, accersivi, accersitus
herbeirufen
holen lassen
beiziehen
auffordern
einladen
kein Form
accersere, arcersere, arcersire, arcessire, accere
salutatio (Substantiv)
salutationis, f.
Gruß
Begrüßung
Besuch
Morgenempfang
Ehrenbezeugung
kein Form
adfamen, affamen, consalutatio, salus
provocare (Verb)
provocare, provoco, provocavi, provocatus
provozieren
herausfordern
hervorrufen
reizen
anregen
appellieren
kein Form
evocare
nuncupare (Verb)
nuncupare, nuncupo, nuncupavi, nuncupatus
nennen
benennen
aussprechen
erklären
verkünden
weihen
kein Form
appellare, dicere, edicere, nominare, prodere
adclamare (Verb)
adclamare, adclamo, adclamavi, adclamatus
anschreien
bejubeln
zujubeln
zurufen
protestieren
Einspruch erheben
kein Form
appello (Substantiv)
appellare, appello, appellavi, appellatus
nennen
benennen
anreden
anrufen
sich wenden an
appellieren
verklagen
kein Form
exciere (Verb)
exciere, excio, excivi, excitatus
aufwecken
erwecken
hervorrufen
anregen
in Bewegung setzen
herbeirufen
kein Form
excire
arcessere (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen
beiziehen
herbeiholen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio, accire, advocare, ciere, citare
imprecari (Verb)
imprecari, imprecor, imprecatus sum, -
herbeiwünschen
anrufen
verfluchen
verwünschen
eine Verwünschung aussprechen
kein Form
adprecari, apprecari, invocare
acciere (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
holen
beiziehen
einladen
erregen
anfachen
kein Form
accere, accire, accersere, accersire, arcersere
conpellare (Verb)
conpellare, conpello, conpellavi, conpellatus
anreden
jemanden ansprechen
sich wenden an
schelten
tadeln
kein Form
affatus, inclamare
cire (Verb)
ciere, cieo, civi, citus
bewegen
in Bewegung setzen
erregen
aufrufen
beschwören
kein Form
ciere, permovere, movere, moliri, labefactare
clamare (Verb)
clamare, clamo, clamavi, clamatus
schreien
rufen
laut verkünden
ausrufen
anrufen
beteuern
kein Form
felire, rudere, ululare, vocare
obtestari (Verb)
obtestari, obtestor, obtestatus sum, -
beschwören
anflehen
bitten
beteuern
als Zeugen anrufen
kein Form
vox (Substantiv)
vocis, f.
Stimme
Laut
Äußerung
Wort
Rede
Ausruf
Ausdruck
kein Form
lingua, logos, sermo, suffragium, verbum
conmonefacere (Verb)
conmonefacere, conmonefacio, conmonefeci, conmonefactus
erinnern
mahnen
verwarnen
in Erinnerung bringen
ins Gedächtnis rufen
kein Form
claricitare, commonefacere
appellare (Verb)
appellare, appello, appellavi, appellatus
nennen
benennen
anreden
ansprechen
sich wenden an
appellieren
bezeichnen
anrufen
kein Form
compellare, affor, proloqui, perficere, nuncupare
implorare (Verb)
implorare, imploro, imploravi, imploratus
anflehen
beschwören
bitten
erflehen
anrufen
um Hilfe flehen
kein Form
obsecrare, adiurare, adoro, appellare, compellare
citare (Verb)
citare, cito, citavi, citatus
herbeirufen
zitieren
nennen
erwähnen
antreiben
ermutigen
aufrufen
kein Form
accio, accire, exhortari, concito, ciere
nominitare (Verb)
nominitare, nominito, nominitavi, nominatus
benennen
nennen
nominieren
mit Namen nennen
kein Form
adtitulare, attitulare
accio (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
beordern
kommen lassen
holen lassen
kein Form
accire, accio, concito, citare, ciere
celuma (Substantiv)
celumatis, n.
Ruderkommando
Signal für Ruderer
Bootsmannsruf
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum