Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „blame“

exprobratio (Substantiv)
exprobrationis, f.
Vorwurf
Tadel
Zurechtweisung
Anrechnung
kein Form
blasphematio
criminari (Verb)
criminari, criminor, criminatus sum, -
beschuldigen
anklagen
bezichtigen
verleumden
kein Form
insimulare, criminare, incusare, accusare, accussare
criminare (Verb)
criminare, crimino, criminavi, criminatus
anklagen
beschuldigen
bezichtigen
denunzieren
kein Form
criminari, accussare, incusare, insimulare
improperare (Verb)
improperare, impropero, improperavi, improperatus
vorwerfen
tadeln
beschuldigen
anrechnen
kein Form
inproperare
incilare (Verb)
incilare, incilo, incilavi, incilatus
schelten
tadeln
vorwerfen
beschuldigen
kein Form
censura, culpare, jurgare, vituperare
insimulare (Verb)
insimulare, insimulo, insimulavi, insimulatus
beschuldigen
anklagen
vorwerfen
unterstellen
kein Form
incusare, criminari, accusare, injungere, excursus
obiectatio (Substantiv)
obiectationis, f.
Einwand
Vorwurf
Beschuldigung
Tadel
kein Form
compellatio, crimen, obiectum, opprobrium, probrum
vituperabilis (Adjektiv)
vituperabilis, vituperabilis, vituperabile; vituperabilis, vituperabilis, vituperabilis
tadelnswert
verwerflich
scheltenswert
strafwürdig
kein Form
accusabilis
accusavi (Verb)
accusare, accuso, accusavi, accusatus
anklagen
beschuldigen
anrechnen
tadeln
kein Form
accusare, accusatus, accuso, arguo, incusare
accussare (Verb)
accusare, accuso, accusavi, accusatus
anklagen
beschuldigen
vorwerfen
belangen
kein Form
incusare, carinare, carinari, criminare, criminari
culposus (Adjektiv)
culposus, culposa, culposum; culposi, culposae, culposi
schuldhaft
schuldig
tadelnswert
strafbar
kein Form
culpabilis, culpatus, reprehensibilis
culpabilis (Adjektiv)
culpabilis, culpabilis, culpabile; culpabilis, culpabilis, culpabilis
schuldig
strafbar
tadelnswert
verwerflich
kein Form
culposus, culpatus, reprehensibilis
obliurgatio (Substantiv)
obliurgationis, f.
Zurechtweisung
Tadel
Vorwurf
Schelte
kein Form
culpatio
condumnare (Verb)
condemnare, condemno, condemnavi, condemnatus
verurteilen
verdammen
missbilligen
tadeln
kein Form
condemnare, convincere, reprobare
reprensio (Substantiv)
reprensionis, f.
Tadel
Vorwurf
Kritik
Beanstandung
kein Form
accusare (Verb)
accusare, accuso, accusavi, accusatus
anklagen
beschuldigen
anzeigen
vorwerfen
kein Form
accuso, incusare, accusatus, insimulare, criminari
reprehensio (Substantiv)
reprehensionis, f.
Tadel
Vorwurf
Zurechtweisung
Kritik
Beanstandung
kein Form
vituperatio
culpatio (Substantiv)
culpationis, f.
Tadel
Vorwurf
Beschuldigung
Schuldzuweisung
kein Form
blasphematio, denotatio, obliurgatio
reprehensibilis (Adjektiv)
reprehensibilis, reprehensibilis, reprehensibile; reprehensibilis, reprehensibilis, reprehensibilis
tadelnswert
verwerflich
anstößig
zu beanstanden
kein Form
culpabilis, culpatus, culposus, deculpatus
condemnare (Verb)
condemnare, condemno, condemnavi, condemnatus
verurteilen
schuldig sprechen
missbilligen
verdammen
kein Form
condumnare, convincere, reprobare
objurgare (Verb)
objurgare, objurgo, objurgavi, objurgatus
schelten
beschimpfen
tadeln
zurechtweisen
vorwerfen
kein Form
convitiari, culpare, increpare, maledictum, opprobrare
carinari (Verb)
carinari, carinor, -, -
verfluchen
beschimpfen
schmähen
lästern
verleumden
kein Form
carinare, accussare, bovinari, execrari, exsecrari
exprobrare (Verb)
exprobrare, exprobro, exprobravi, exprobratus
Vorwürfe machen
vorwerfen
tadeln
schelten
ankreiden
kein Form
culpare, increpare, obicere, proicere
reprehensare (Verb)
reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensus
wiederholt tadeln
bekritteln
Vorwürfe machen
kritisieren
kein Form
crimen (Substantiv)
criminis, n.
Anklage
Beschuldigung
Schuld
Verbrechen
Vorwurf
Fehler
kein Form
obiectum, accusatio, probrum, opprobrium, obiectatio
damnare (Verb)
damnare, damno, damnavi, damnatus
verurteilen
verdammen
schuldig sprechen
missbilligen
tadeln
kein Form
animadversio (Substantiv)
animadversionis, f.
Aufmerksamkeit
Beachtung
Wahrnehmung
Bemerkung
Kritik
Tadel
kein Form
affabilitas, attentio, diligentia
incusare (Verb)
incusare, incuso, incusavi, incusatus
beschuldigen
anklagen
tadeln
Vorwürfe machen
verurteilen
kein Form
accusare, insimulare, criminari, accussare, accuso
inproperare (Verb)
inproperare, inpropero, inproperavi, inproperatus
vorwerfen
tadeln
beschuldigen
anrechnen
eilen
sich beeilen
kein Form
improperare
vituperare (Verb)
vituperare, vitupero, vituperavi, vituperatus
tadeln
kritisieren
schelten
verurteilen
bemängeln
herabsetzen
kein Form
culpare, accussare, opprobrare, objurgare, maledictum
subaccusare (Verb)
subaccusare, subaccuso, subaccusavi, subaccusatus
leicht anklagen
ein wenig tadeln
geringfügig beschuldigen
kein Form
vituperatio (Substantiv)
vituperationis, f.
Tadel
Vorwurf
Kritik
Beanstandung
Beschimpfung
Schmähung
kein Form
admissum, culpa, noxia, reprehensio
culpitare (Verb)
culpitare, culpito, culpitavi, culpitatus
hart tadeln
heftig schelten
Vorwürfe machen
beschimpfen
kein Form
culpare
culpa (Substantiv)
culpae, f.
Schuld
Fehler
Vergehen
Verfehlung
Tadel
Beschuldigung
kein Form
admissum, colpa, commissum, delictum, noxia
culpare (Verb)
culpare, culpo, culpavi, culpatus
tadeln
schelten
missbilligen
beschuldigen
die Schuld geben
verurteilen
kein Form
censura, vituperare, culpitare, exprobrare, incilare
colpa (Substantiv)
culpae, f.
Schuld
Fehler
Vergehen
Versäumnis
Mangel
kein Form
culpa
accuso (Verb)
accusare, accuso, accusavi, accusatus
anklagen
beschuldigen
gerichtlich anklagen
vorwerfen
kein Form
accusare, incusare, insimulare, criminari, arguo
increpitare (Verb)
increpitare, increpito, increpitavi, increpitatus
schelten
beschimpfen
tadeln
Vorwürfe machen
knarren
krachen
kein Form
redarguere (Verb)
redarguere, redarguo, redargui, -
widerlegen
entkräften
Lügen strafen
überführen
tadeln
beschuldigen
kein Form
coarguere, refellere
increpare (Verb)
increpare, increpo, increpui, increpitus
schelten
tadeln
vorwerfen
anfahren
rasseln
klirren
schallen
dröhnen
kein Form
increpare, adaestuare, infremere, rugire, bovere
retaxo (Verb)
retaxare, retaxo, retaxavi, retaxatus
neu bewerten
neu einschätzen
erneut kritisieren
wieder tadeln
kein Form
reprehendere (Verb)
reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensus
tadeln
rügen
schelten
beanstanden
zurückhalten
festhalten
ergreifen
aufhalten
kein Form
detinere, corripere, abstineo, obtinere, optinere
arguo (Verb)
arguere, arguo, argui, argutus
erweisen
beweisen
zeigen
darlegen
behaupten
anklagen
beschuldigen
verraten
offenbaren
enthüllen
kein Form
acclaro, accusare, accusatus, accusavi, accuso
rehendere (Verb)
rehendere, rehendo, rehendi, rehensus
wieder ergreifen
wieder fassen
zurückhalten
zügeln
tadeln
beschuldigen
kein Form
concipere, concipilare
censura (Substantiv)
censurae, f.
Zensur
Aufsicht
Beurteilung
Kritik
Tadel
kein Form
culpare, incilare, vituperare
carinare (Verb)
carinare, carino, carinavi, carinatus
kardieren (Wolle)
hecheln (Wolle)
wie einen Schiffskiel formen
ein Schiff bauen
schnitzen
verleumden
beschimpfen
misshandeln
fluchen
tadeln
kein Form
carinari, accussare, bovinari, execrari, exsecrari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum