Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ort auf der spitze des aventin"

remuria ()
Ort auf der Spitze des Aventin
kein Form
acies (Substantiv)
aciei, f.
Schärfe
Heer
Schlachtordnung
Spitze
Schneide
Stechen des Blickes
Schlachtlinie
Kampflinie
Front
kein Form
agmen, spiculum, exercitus, cuspis, columen
praeesse (Verb)
praeesse, praesum, praefui, -
anführen
vorstehen
vorgesetzt sein
an der Spitze stehen
kommandieren
leiten
kein Form
ducere, administrare, gubernare, iubere, regere
ara (Substantiv)
arae, f.
Altar
Erhöhung
Opferaltar
Denkmal
Zufluchtsort
Heiliger Ort in der Kirche
kein Form
arae, castellum, confugium, monumentum, perfugium
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
opisthographus ()
auf der Rückseite beschrieben
kein Form
sestos ()
St. auf der Thrakischen Chersones
kein Form
olynthus ()
Stadt auf der Chalkidike
kein Form
reperticius ()
auf der Straße aufgefunden
kein Form
ilico (Adverb)
ilico ADV lesser
auf der Stelle
sofort
kein Form
actutum, statim
altrinsecus (Adverb)
altrinsecus ADV lesser
auf der anderen Seite
kein Form
alterinsecus, altrimsecus
ostentator (Substantiv)
ostento, ostentare, ostentavi, ostentatus V lesser
der auf etwas aufmerksam macht
kein Form
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, -is, -e
einen heiligen Ort betreffend
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
kein Form
erythea ()
Insel an der Mündung des Guadalquivir
kein Form
gangaridae ()
Vok an der Mündung des Ganges
kein Form
mamercus ()
Schwester des Mars und der Silvia
kein Form
helena ()
Tochter des Zeus und der Leda
kein Form
melicerta ()
Sohn des Athamas und der Ino
kein Form
iapetus ()
Schwester des Uranos und der Gaia
kein Form
hyperion
oedipus ()
Schwester des Laios und der Iokaste
kein Form
helle ()
Tochter des Athamas und der Nephele
kein Form
erilis (Adjektiv)
erilis, erilis, erile ADJ lesser
des Herrn
der Hausfrau
kein Form
ilithyla ()
Tochter des Zeus und der Hera
kein Form
latona ()
Mutter des Apollo und der Artemis
kein Form
hyperion ()
Schwester des Uranos und der Gaia
kein Form
iapetus
hektor (Substantiv)
Sohn des Priamos und der Hekabe
kein Form
sicyon ()
Stadt an der Südwestküste des Meerbusens von Korinth
kein Form
lateralis (Adjektiv)
lateralis, -is, -e
an der Seite gelegen
zur Seite hin gelegen
an der Seite des Körpers
seitlich
kein Form
anteoccupatio (Substantiv)
anteoccupatio, anteoccupationis N F veryrare
Vorwegnahme der Einwürfe des Gegners
kein Form
anteoccupo
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
vertebra (Substantiv)
vertebra, vertebrae N F uncommon
Wirbel
Gelenk
der Wirbel des Rückgrates
kein Form
commissura, articulus, turbo, conglutinatio, articlus
acuminis (Substantiv)
acumen, acuminis N N
Spitze
kein Form
acies, acumen, cacumen, columen, cuspis
ianus (Substantiv)
ianus, iani N M Medieval uncommon
Janusbogen
Gott der Türen und Tore
Gott des Eingangs
covered passage
kein Form
spiculum (Substantiv)
spiculum, spiculi N N lesser
Spitze
kein Form
acies, aculeus, acumen, acuminis, cacumen
cuspis (Substantiv)
cuspidis, f.
Spitze
Stachel
Spieß
kein Form
acies, summum, stimulus, spiculum, obelus
cacumen (Substantiv)
cacumen, cacuminis N N
Spitze
peak
summit
kein Form
columen, cumulus, acies, acumen, acuminis
acumen (Substantiv)
acumen, acuminis N N
Scharfsinn
Spitze
spur
kein Form
acies, acuminis, cacumen, columen, cuspis
summum (Substantiv)
summi, n.
Spitze
Gipfel
Oberstes
Höhepunkt
Ende
kein Form
acies, finis, fastigium, cuspis, confine
columen (Substantiv)
columen, columinis N N
Spitze
Säule
peak
summit
zenith
kein Form
cacumen, cumulus, acies, spiculum, pila
gaugamela ()
Ort in Assyrien
kein Form
locum (Substantiv)
loci, n.
Ort
Stelle
kein Form
locus, vestigium
praeponere (Verb)
praeponere, praepono, praeposui, praepositus
voranstellen
an die Spitze stellen
voransetzen
voranlegen
vorziehen
kein Form
illic (Pronomen)
dort
an jenem Ort
kein Form
ibi, illac, illim
fanum (Substantiv)
fani, n.
Tempel
heiliger Ort
kein Form
aedes, aedis, bema, confugium, delubrum
opertum (Substantiv)
operio, operire, operui, opertus V TRANS
geheimer Ort
kein Form
templum (Substantiv)
templi, n.
Tempel
heiliger Ort
kein Form
aedis, aedes, delubrum, fanum
cocinatorium (Substantiv)
cocinatorii, n.
Küche
Ort zum Kochen
kein Form
coquinatorium, colina, culina
locus (Substantiv)
loci, m.
Stelle
Platz
Ort
Region
kein Form
locum, discubitus, pars, regio, vestigium
iris (Substantiv)
iris, f.
Regenbogen
Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
kein Form
arcus
alibi (Adverb)
anderswo
sonstwo
an einem anderen Ort
kein Form
aliubi, alioqui, aliter

Lateinische Textstellen zu "ort auf der spitze des aventin"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum