Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (9)  ›  408

Plinius traiano imperatori valerius, domine, paulinus excepto paulino ius latinorum suorum mihi reliquit; ex quibus rogo tribus interim ius quiritium des.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

des
dare: geben
des: EN: two thirds
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excepto
exceptare: EN: take out, take up
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
paulinus
paulus: klein, gering, Paul
Plinius
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiritium
quiris: EN: spear (Sabine word), EN: inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; EN: citizens (pl.) of Rome collectively in their peacetime functions, EN: inh
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen, EN: funeral pyre
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traiano
trajanus: EN: Trajan
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
valerius
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum