Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit etwas zunehmen"

concrebrescere (Verb)
concrebresco, concrebrescere, concrebrui, - V INTRANS veryrare
mit etwas zunehmen
kein Form
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
enuntiatrix ()
die mit Worten etwas ausdrückt
kein Form
adfricare (Verb)
adfricare, adfrico, adfricui, adfricatus
gegen etwas reiben
anstecken mit
kein Form
affricare, adfricare
interstinctus (Adjektiv)
interstinctus, interstincta, interstinctum ADJ uncommon
hier und da mit etwas besetzt
speckled
kein Form
maculosus
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
augescere (Verb)
augesco, augescere, -, - V INTRANS
zunehmen
kein Form
congliscere, grandescere
increbrescere (Verb)
increbresco, increbrescere, increbrui, - V lesser
zunehmen
kein Form
crebrescere (Verb)
crebresco, crebrescere, crebrui, - V
zunehmen
kein Form
crebescere, adjicere, adampliare, adaugescere, amplare
crudescere (Verb)
crudesco, crudescere, crudui, - V INTRANS
zunehmen
kein Form
adaugesco (Verb)
adaugesco, adaugescere, -, - V INTRANS uncommon
zunehmen
wachsen
kein Form
auctare, accresco, crescere
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
accresco (Verb)
accresco, accrescere, accrevi, accretus V INTRANS
anwachsen
zunehmen
hinzukommen
kein Form
accedere, auctare, admigro, admigrare, adaugesco
increscere (Verb)
increscere, incresco, increvi, -
anschwellen
anwachsen
zunehmen
kein Form
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
auctare (Verb)
auctare, aucto, auctavi, auctatus
erhöhen
vergrößern
ständig vermehren
zunehmen
wachsen
kein Form
adaugesco, accresco, dilatare, crescere, augere
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
obequitare (Verb)
obequito, obequitare, obequitavi, obequitatus V lesser
an etwas heranreiten
kein Form
degustare (Verb)
degusto, degustare, degustavi, degustatus V TRANS
etwas kosten
kein Form
gustatus, degunare, degunere, merenda
meliusculus (Adjektiv)
meliusculus, meliuscula, meliusculum ADJ uncommon
etwas besser
kein Form
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
inundare (Verb)
inundo, inundare, inundavi, inundatus V lesser
etwas überschwemmen
kein Form
diluviare, redundantia, redundare, restagnare, superfluere
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
redarguere (Verb)
redarguo, redarguere, redargui, - V lesser
etwas widerlegen
kein Form
coarguere, refellere
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum