Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "gegen etwas schlagen"

ontundo ()
gegen etwas schlagen
kein Form
repercutere (Verb)
repercutere, repercutio, repercussi, repercussus
widerspiegeln
reflektieren
gegen etwas schlagen
kein Form
recogitare, reputare
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
incutere (Verb)
incutere, incutio, incussi, incussus
schlagen gegen
anstoßen
einflößen
kein Form
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
incogito ()
sich etwas gegen jemanden ausdenken
kein Form
adfricare (Verb)
adfricare, adfrico, adfricui, adfricatus
gegen etwas reiben
anstecken mit
kein Form
affricare, adfricare
abdicere (Verb)
abdicere, abdico, abdixi, abdictus
gegen etwas sein
aberkennen
zurücknehmen
verweigern
kein Form
abnuo, detrectare, necare, recipere
irrogare (Verb)
irrogo, irrogare, irrogavi, irrogatus V TRANS
etwas gegen jemanden beim Volke beantragen
kein Form
inrogare
affligo (Verb)
affligo, affligere, afflixi, afflictus V TRANS
an etwas schlagen
ins Verderben stürtzen
kein Form
prohibere (Verb)
prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitus
hindern
fernhalten
abwehren
abhalten
verhindern
sich gegen etwas rüsten
kein Form
arcere, vetare, impedire, absterrere, frustrare
contrafacere (Verb)
contrafacere, contrafacio, contrafeci, contrafactus
handeln gegen
vorgehen gegen
fälschen
nachmachen
kein Form
planctus (Substantiv)
planctus, m.
Klage
lautes Schlagen
tönendes Rauschen
Schlagen auf die Brust (Wehklagen)
laute Trauer
kein Form
eiulatio, ejulatus, einlatus, lamenta, lessus
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
obarmare (Verb)
obarmo, obarmare, obarmavi, obarmatus V lesser
gegen den Feind bewaffnen
kein Form
erga (Präposition)
erga PREP ACC
gegenüber
gegen
opposite (friendly)
kein Form
contra, in, praeter
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
indolentia (Substantiv)
indolentia, indolentiae N F uncommon
Unempfindlichkeit gegen Schmerz
kein Form
plangere (Verb)
plangere, plango, planxi, planctus
schlagen
kein Form
obtundere, battere, feritare, palpitare, plectere
battuere (Verb)
battuo, battuere, -, - V lesser
schlagen
kein Form
batuere, battere, pavire, percutere, pultare
fligere (Verb)
fligo, fligere, -, - V TRANS uncommon
schlagen
kein Form
in (Präposition)
mit Ablativ/Akkusativ
auf
gegen
nach
in
in ... hinein
bei
an
innerhalb
kein Form
ad, intra, aput, contra, erga
cudo (Substantiv)
cudo, cudere, cudi, cusus V TRANS
schlagen
kein Form
pulsare, pellere, mulcare, ferire, caiare
radicesco ()
Wurzel schlagen
kein Form
converberare (Verb)
converbero, converberare, converberavi, converberatus V TRANS
stark schlagen
kein Form
obtundere, tundere, convellere, pavire, percutere
pulsare (Verb)
pulsare, pulso, pulsavi, pulsatus
schlagen
klopfen
kein Form
verberare, tundere, percutere, pellere, pavire
contra (Präposition)
gegen
gegenüber
dagegen
hingegen
entgegen
andererseits
entgegenstehend
kein Form
erga, praeter, in
lentus (Adjektiv)
lentus, -a, -um; lentior, -or, -us; lentissimus, -a, -um
langsam
biegsam
zäh
klebrig
gleichgültig
nachlässig gegen
kein Form
flexibilis, irreverens, tardus
pulsatio (Substantiv)
pulsatio, pulsationis N F lesser
das Schlagen
kein Form
percutere (Verb)
percutere, percutio, percussi, percussus
durchstoßen
durchbohren
schlagen
kein Form
pavire, tundere, verberare, battere, battuere
caiare (Verb)
caiare, caio, caiavi, caiatus
schlagen
prügeln
dreschen
kein Form
verberare, pulsare, pellere, mulcare, flagellare
versus (Substantiv)
versus, m.; versus
Zeile
Vers
Furche
Gedicht
gegen
nach
in Richtung von
kein Form
carmen, poema, sulcus
plectere (Verb)
plectere, plecto, plexi, plectus
schlagen
stoßen
flechten
binden
kein Form
obtundere, battere, concerare, palpitare, plangere
mulcare (Verb)
mulcare, mulco, mulcavi, mulcatus
verprügeln
übel zurichten
schlagen
kein Form
afflictare, pulsare, pellere, ferire, cudo
sugillare (Verb)
sugillo, sugillare, sugillavi, sugillatus V lesser
braun und blau schlagen
kein Form
suggillare, contumeliare, maledictum
afflicto (Adjektiv)
afflictus, afflicta, afflictum ADJ uncommon
heftig schlagen
übel zurichten
kein Form
fugare (Verb)
fugare, fugo, fugavi, fugatus
in die Flucht schlagen
vertreiben
kein Form
ferire (Verb)
ferire, ferio, -, -
treffen
schlagen
schlachten
erschlagen
kein Form
pulsare, pellere, obire, mulcare, icere
communire (Verb)
communire, communio, communivi, communitus
gegen einen Angriff sichern
befestigen
stark absichern
festsetzen
verbarrikadieren
kein Form
commoenire, obstruere
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
pellere (Verb)
pellere, pello, pepuli, pulsus
vertreiben
besiegen
vorwärtstreiben
schlagen
kein Form
mulcare, provolvere, pulsare, submovere, superare
concutere (Verb)
concutere, concutio, concussi, concussus
aneinander schlagen
erschüttern
schütteln
schwingen
kein Form
cire, labefactare, vibrare
plangor (Substantiv)
plango, plangere, planxi, planctus V
das laute Schlagen
shriek
kein Form
verberare (Verb)
verbero, verberare, verberavi, verberatus V
prügeln
schlagen
strike
lash
kein Form
tundere, pavire, caiare, percutere, pulsare
convellere (Verb)
convellere, convello, convelli, convulsus
herausziehen
entwurzeln
einschlagen
schlagen
zerbrechen
erschüttern
kein Form
obtundere, adflictare, afflictare, converberare, diffringare
praeter (Präposition)
außer
an ... vorbei
vorüber
außerdem noch
entgegenstehend
gegen
noch dazu
kein Form
contra, erga, in
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum