Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "der reihe nach küssen"

perosculor ()
der Reihe nach küssen
kein Form
perbasio ()
der Reihe nach abküssen
kein Form
ordinatim (Adverb)
nach der Reihe
nacheinander
kein Form
deinceps
persalutare (Verb)
persaluto, persalutare, persalutavi, persalutatus V TRANS lesser
der Reihe nach begrüßen
kein Form
triarius (Substantiv)
triari, m.
dritte Reihe der römischen Armee
kein Form
heliocaminus ()
nach der Sonnenseite gelegenes Zimmer
kein Form
altrovorsum (Adverb)
altrovorsum ADV veryrare
nach der anderen Seite
kein Form
assentatorie (Adverb)
assentatorie ADV veryrare
nach Art der Schmeichler
kein Form
adsentatorie
perrogare (Verb)
perrogo, perrogare, perrogavi, perrogatus V TRANS lesser
alle der Reige nach fragen
kein Form
summatim (Adverb)
im Allgemeinen
nur der Hauptsache nach
auszugsweise
kein Form
collecte, collectim, conlecte, conlectim
foras (Adverb)
hinaus
nach draußen
vor die Tür
auswärts
nach außen
kein Form
adsertio (Substantiv)
adsertionis, f.
eigenmächtig Verkündung der Freiheit
Forderung nach Freiheit oder Versklavung
kein Form
graecanicus (Adjektiv)
Graecanicus, Graecanica, Graecanicum ADJ NeoLatin uncommon
nach Art der Griechen
of Greek origin
kein Form
grecus, graecatus
contabefacere (Verb)
contabefacio, contabefacere, contabefeci, contabefactus V TRANS veryrare
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
osculari (Verb)
osculari, osculor, osculatus sum
küssen
kein Form
basiare
adprensare (Verb)
adprensare, adprenso, adprensavi, adprensatus
greifen nach
schnappen nach
kein Form
prensare
osculatio (Substantiv)
osculatio, osculationis N F uncommon
das Küssen
kein Form
saviatio, ausculatio, basiatio, suaviatio
saviatio (Substantiv)
saviatio, saviationis N F lesser
das Küssen
kein Form
osculatio, ausculatio, basiatio, suaviatio
basiatio (Substantiv)
basiatio, basiationis N F uncommon
das Küssen
kein Form
ausculum, basium, osculatio, osculum, philema
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
erstreben
zu erreichen suchen
holen
suchen
beanspruchen
aufsuchen
gehen nach
fahren nach
angreifen
auf etwas/jem
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere
basiare (Verb)
basiare, basio, basiavi, basiatus
küssen
einen Kuss geben
kein Form
osculari
series (Substantiv)
seriei, f.
Kette
Reihe
Folge
Ahnenreihe
kein Form
catena, consecutio, ordo, secessio
ordo (Substantiv)
ordinis, m.
Stand
Reihe
Ordnung
Rang
kein Form
classis, series, status
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
taenia (Substantiv)
taeniae, f.
Band
lange Reihe von herausragenden Felsenspitzen im Meer
kein Form
lemniscus, taeniola, volumen, copula, ligamen
geronticos ()
nach Greisenart
kein Form
dextrorsum (Adverb)
dextrorsum ADV lesser
nach rechts
kein Form
dextrorsus, dextroversum, dextroversus, dextrovorsum, dextrovorsus
sinistrorsum (Adverb)
nach links
kein Form
sinisbrorsus, sinisbrosus, sinistrorsus, sinistrosum
intimus (Adjektiv)
intimus, intima, intimum ADJ
der innerste
der innere
enger
vertrauteste
innig
innigst
kein Form
interior, internus, intestinus, intumus
infimus (Adjektiv)
inferus, infera -um, inferior -or -us, infimus -a -um ADJ
der unterste
der niedrigste
deepest
furtherest down/from the surface
kein Form
infumus
adpetens (Adjektiv)
adpetentis; adpetentior, -or, -us; adpetentissimus, -a, -um
verlangend
strebend nach
kein Form
priviso ()
nach etw. sehen
kein Form
resipere (Verb)
resipio, resipere, -, - V uncommon
nach etwas schmecken
kein Form
recalcitrare (Verb)
recalcitro, recalcitrare, -, - V INTRANS lesser
nach hinten ausschlagen
kein Form
aromatizare (Verb)
aromatizo, aromatizare, aromatizavi, aromatizatus V INTRANS Late veryrare
nach etwas duften
kein Form
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
quoquoversus (Adverb)
quoquoversus ADV lesser
nach allen Seiten
kein Form
quoquoversum
iunianus ()
nach einem Junius benannt
kein Form
intentatio ()
das Ausstrecken nach etwas
kein Form
examussim (Adverb)
examussim ADV veryrare
nach dem Richtscheit
exactly
quite
kein Form
accurate, adcurate, admodum, ammodum, atamussim
conresupinatus (Adjektiv)
conresupinatus, -a, -um
dabei nach hinten gebeugt
kein Form
ad (Präposition)
mit Akkusativ
nach
zu
an
bei
bis zu
zu ... hin
kein Form
in, apud, aput, iuxta, prope
revisere (Verb)
reviso, revisere, -, - V lesser
nach etwas wieder sehen
kein Form
adhinnio (Verb)
adhinnio, adhinnire, adhinnivi, adhinnitus V
zuwiehern
geil sein nach
kein Form
iconicus ()
nach dem Leben dargestellt
kein Form
introrsum (Adverb)
introrsum ADV lesser
nach innen zu
inwards internally
kein Form
introsum
orbator (Substantiv)
orbo, orbare, orbavi, orbatus V lesser
der jemand der Kinder beraubt
kein Form
proquam (Adverb)
proquam ADV uncommon
nach dem Maße wie
according as
kein Form
perquirere (Verb)
perquirere, perquiro, perquisivi, perquisitus
erforschen
überall nach etwas suchen
kein Form
exquirere, sciscere
desidere (Verb)
desidere, desideo, desedi, desessus
müßig dasitzen
sich sehnen nach
kein Form
desiderare

Lateinische Textstellen zu "der reihe nach küssen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum