Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "einen kuss geben"

basiare (Verb)
basiare, basio, basiavi, basiatus
küssen
einen Kuss geben
kein Form
osculari
raten ()
einen Rat geben
kein Form
mandare (Verb)
mandare, mando, mandavi, mandatus
auftragen
anvertrauen
übergeben
vertrauen
beauftragen
einen Auftrag geben
kein Form
credere, fidere, iubere, oportere, permittere
peccare (Verb)
peccare, pecco, peccavi, peccatus
sündigen
einen Fehler machen
sich einen Fehltritt leisten
kein Form
peccatum
osculum (Substantiv)
osculi, n.
Kuss
Mündchen
kein Form
basium, ausculum, basiatio, philema, savium
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, -is, -e
einen heiligen Ort betreffend
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
kein Form
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere
dare (Verb)
dare, do, dedi, datus
geben
kein Form
praebere, praestare, donare, prebere, reddere
interdo ()
dazwischen geben
kein Form
commodare (Verb)
commodare, commodo, commodavi, commodatus
leihen
geben
kein Form
ablocare, mutuare
mancipare (Verb)
mancipo, mancipare, mancipavi, mancipatus V lesser
zu eigen geben
kein Form
authorari, cauponari, traicere, trajicere, transicere
significare (Verb)
significo, significare, significavi, significatus V
Zeichen geben
kein Form
indicare, certiorare
repromittere (Verb)
repromitto, repromittere, repromisi, repromissus V
ein Gegenversprechen geben
kein Form
largitio (Substantiv)
largitionis, f.
Spende
reichliches Geben
Großzügigkeit
kein Form
congiarium
obolere (Verb)
oboleo, obolere, obolui, - V INTRANS
Geruch von sich geben
kein Form
faetere, fetere, foetere, putere
datus (Substantiv)
do, dare, dedi, datus V TRANS
das Geben
kein Form
respondere (Verb)
respondere, respondeo, respondi, responsus
antworten
Bescheid geben
erwidern
kein Form
obicere, replicare
adtendere (Verb)
adtendere, adtendo, adtendi, adtentus
sich (etwas) zuwenden
Acht geben
kein Form
attendere
buccinare (Verb)
buccinare, buccino, buccinavi, buccinatus
mit Trompeten ein Signal geben
kein Form
prosequi (Verb)
prosequi, prosequor, prosecutus sum
begleiten
das Geleit geben
verfolgen
kein Form
prosequi, adurgere, instare
roborare (Verb)
roborare, roboro, roboravi, roboratus
stark machen
Stärke geben
kein Form
praebere (Verb)
praebere, praebeo, praebui, praebitus
bieten
gewähren
darreichen
geben
anbieten
kein Form
dare, donare, offerre, prebere, praestare
innuere (Verb)
innuere, innuo, innui, innutus
winken
zuwinken
nicken
ein Zeichen geben
kein Form
culpare (Verb)
culpare, culpo, culpavi, culpatus
tadeln
schelten
missbilligen
beschuldigen
die Schuld geben
kein Form
censura, vituperare, culpitare, exprobrare, incilare
attendere (Verb)
attendere, attendo, attendi, attentus
anspannen
hin spannen
acht geben
aufmerksam sein
kein Form
adtendere, iungere
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid ablegen
kein Form
nodare (Verb)
nodare, nodo, nodavi, nodatus
einen Knoten knüpfen
kein Form
cephalotos (Adjektiv)
cephalotos, -os, -on
einen Kopf besitzend
kein Form
encyclios ()
einen Kreis bildend
kein Form
ausfallen ()
einen Ausfall machen
kein Form
despeculare (Verb)
despeculare, despeculo, despeculavi, despeculatus
um einen Spiegel berauben
kein Form
pedalis (Adjektiv)
pedalis, pedalis, pedale
einen Fuß lang
kein Form
datio (Substantiv)
datio, dationis N F
das Geben
transfer
kein Form
traductio
salutigerulus (Adjektiv)
salutigerulus, salutigerula, salutigerulum ADJ Early veryrare
einen Gruß überbringend
kein Form
peragere (Verb)
peragere, perago, peregi, peractus
durchführen
einen Auftrag ausführen
kein Form
administrare, diliniare, disturbare, exsecutere, inquietare
allectus (Verb)
allego, allegere, allegi, allectus V TRANS
in einen höheren Rang Erhobene
kein Form
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
initiare (Verb)
initiare, initio, initiavi, initiatus
einführen
in einen geheimen Gottesdienst einweihen
kein Form
contradictorius (Adjektiv)
contradictorius, contradictoria, contradictorium ADJ Late veryrare
einen Widerspruch enthaltend
kein Form
ovare (Verb)
ovare, ovo, ovavi, ovatus
jubeln
einen kleinen Triumph feiern
kein Form
exsultare
fellare (Verb)
fellare, fello, fellavi, fellatus
saugen
lutschen
einen Mann oral befriedigen
kein Form
felare, glubere, sugere
ammigrare (Verb)
ammigrare, ammigro, ammigravi, ammigratus
an einen Ort gehen
ankommen in
zu etwas hinzukommen
kein Form
clitellarius (Adjektiv)
clitellarius, clitellaria, clitellarium ADJ uncommon
einen Saumsattel tragend
kein Form
afficere (Verb)
afficere, afficio, affeci, affectus
antun
versehen mit
in einen Zustand versetzen
kein Form
inferre, redigere
felare (Verb)
felare, felo, felavi, felatus
saugen
lutschen
einen Mann oral befriedigen
kein Form
fellare, glubere, sugere
edare (Verb)
edare, edo, edidi, editus
von sich geben
äußern
hervorbringen
gebären
verursachen
veröffentlichen
ausstoßen
kein Form
causare, fundere, parere, procreare, prodere
delinquere (Verb)
delinquere, delinquo, deliqui, delictus
sich vergehen
etwas verschulden
einen Fehler machen
kein Form
praestare (Verb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
an den Tag legen
erweisen
beweisen
leisten
erfüllen
übertreffen
voranstehen
gewähren
geben
kein Form
praebere, dare, superare, reddere, proficere
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
einen Vortrag abschließen
eine Rede beenden
folgern
schlussfolgern
kein Form
cojectare, coniectare
assarius (Adjektiv)
assaria, assarium
einen As wert
copper) as a monetary unit
browned (?)
kein Form

Lateinische Textstellen zu "einen kuss geben"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum