Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das schnalzen mit der zunge"

poppysma (Substantiv)
poppysma, poppysmatis N N veryrare
das Schnalzen mit der Zunge
kein Form
poppysmus
chordus (Adjektiv)
chordus, -a, -um
nachgeboren (nicht das erste Kind sein)
außerhalb der Saison
spät in der Saison
kein Form
lingua (Substantiv)
linguae, f.
Sprache
Zunge
kein Form
sermo, vox
elinguo ()
jemandem die Zunge abschneiden
kein Form
ulmitriba ()
der mit Ulmenruten Gepeitschte
kein Form
prostylos ()
mit Säulen an der Vorderseite
kein Form
talitrum ()
das Schnippen mit den Fingern
kein Form
furcillare (Verb)
furcillo, furcillare, furcillavi, furcillatus V TRANS uncommon
mit der Heugabel zu Leibe gehen
kein Form
adtolerare, anstruere, attolerare
nona (Substantiv)
Nona, Nonae N F lesser
eine der Parzen
Neuntel
das neunte
der neunte
die neunte
abb. Non.
kein Form
non.
tunicatus (Adjektiv)
tunicatus, tunicata, tunicatum ADJ uncommon
mit der Tunika bekleidet
kein Form
henna ()
Stadt in Sizilien mit Heiligtum der Demeter
kein Form
radicitus (Adverb)
radicitus ADV
mit der Wurzel
utterly
completely
kein Form
adusque, totaliter, ultimate, ultimatim, ultime
pilatus (Adjektiv)
pilo, pilare, pilavi, pilatus V veryrare;
mit der Mörserkeule bewaffnet
kein Form
deasciare (Verb)
deascio, deasciare, deasciavi, deasciatus V TRANS uncommon
mit der Axt behauen
übers Ohr hauen
kein Form
deasceare
apicatus (Adjektiv)
apicatus, apicata, apicatum ADJ veryrare
mit der Priestermütze geschmückt
kein Form
secunda (Substantiv)
duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis NUM
das folgende
das folgende
der folgende
die folgende
kein Form
secundum, secunda
sampsa ()
das mürbe Fleisch der Oliven
kein Form
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
condylus (Substantiv)
condylus, condyli N M Late lesser
das Rohr
der Gelenkfortsatz
kein Form
condulus
bellicum (Substantiv)
bellicum, bellici N N
Signal mit der Kriegstrompete
kein Form
peltatus (Adjektiv)
peltatus, peltata, peltatum ADJ lesser
mit der pelta bewaffnet
kein Form
amussis (Substantiv)
amussis, amussis N F lesser
das Lineal der Zimmerleute
kein Form
stolatus (Adjektiv)
stolatus, stolata, stolatum ADJ veryrare
mit der Stola bekleidet
kein Form
togatus (Adjektiv)
togatus, togata, togatum ADJ lesser
mit der Toga bekleidet
kein Form
cubitus (Substantiv)
cubitus
das Liegen
der Ellenbogen
kein Form
subura (Substantiv)
Subura, Suburae N F lesser
das Viertel der armen Bürger in Rom
kein Form
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
secundum (Substantiv)
secundi
entlang
zweitens
das folgende
der folgende
die folgende
nächst
success
kein Form
secunda
decimus (Substantiv)
decem, decimus -a -um, deni -ae -a, decies NUM;
der zehnte
das zehnte
die zehnte; EN: Decimus (Roman praenomen)
kein Form
interior (Adjektiv)
interior, interior, interius ADJ
Eingeweide
der innere
das innere
die innere
interior
middle
kein Form
internus, intestinus, intimus, penetralis, penitus
ille (Pronomen)
ille, illa, illud
jener
jene
jenes
der dort
die dort
das dort
kein Form
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
decimum (Adverb)
decem, decimus -a -um, deni -ae -a, decies NUM
das zehnte
der zehnte
die zehnte
kein Form
decima
seta (Substantiv)
seta, setae N F
Borste
das sechste
der sechste
die sechste
kein Form
saeta, caesaries, capillatio, coma, pilus
aspectus (Substantiv)
aspectus, aspectus N M
Anblick
Hinsehen
das Hinsehen
Aussehen
der Anblick
Blick
aspect
mien
kein Form
adspectus, conspectus, vulticulus, visus, idos
decima (Substantiv)
decem, decimus -a -um, deni -ae -a, decies NUM
das zehnte
der zehnte
die zehnte
kein Form
decimum
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
interiorus ()
das innere
der innere
die innere
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
intimus (Adjektiv)
intimus, intima, intimum ADJ
der innerste
der innere
enger
vertrauteste
innig
innigst
kein Form
interior, internus, intestinus, intumus
infimus (Adjektiv)
inferus, infera -um, inferior -or -us, infimus -a -um ADJ
der unterste
der niedrigste
deepest
furtherest down/from the surface
kein Form
infumus
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere

Lateinische Textstellen zu "das schnalzen mit der zunge"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum