Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nachgeboren nicht das erste kind sein“

indeceo ()
indecere, indecet, -, -
sich nicht ziemen
unanständig sein
unpassend sein
nicht geziemen
kein Form
nequire (Verb)
nequire, nequeo, nequivi/nequii, nequitus
nicht können
unfähig sein
nicht imstande sein
kein Form
tirocinium (Substantiv)
tirocinii, n.
Anfängerdienst
erste Kriegsdienst
Lehrzeit
Probezeit
Unerfahrenheit
erste Versuch
kein Form
disconvenire (Verb)
disconvenire, disconvenio, disconveni, disconventus
nicht übereinstimmen
nicht zusammenpassen
uneinig sein
sich unterscheiden
kein Form
convariare, diversificare
absit (Interjektion)
Gott behüte
das sei ferne
das geschehe nicht
weit gefehlt
kein Form
apsit
nescire (Verb)
nescire, nescio, nescivi, -
nicht wissen
keine Kenntnis haben von
nicht verstehen
unfähig sein
kein Form
ignorare
apsit (Interjektion)
Gott behüte
das sei ferne
das geschehe nicht
möge es abgewendet werden
kein Form
absit
displicere (Verb)
displicere, displiceo, displicui, displicitus
missfallen
nicht gefallen
unlieb sein
unangenehm sein
kein Form
paenitere
deprehensio (Substantiv)
deprehensionis, f.
das Aufgreifen
das Ergreifen
das Festnehmen
das Entdecken
das Auffinden
das Erfassen
das Begreifen
kein Form
discrepare (Verb)
discrepare, discrepo, discrepavi, discrepaturus
abweichen
verschieden sein
uneinig sein
nicht übereinstimmen
sich unterscheiden
kein Form
discrepare, desciscere, dissentire
discordare (Verb)
discordare, discordo, discordavi, discordatus
uneins sein
nicht übereinstimmen
abweichen
verschieden sein
im Widerspruch stehen
kein Form
abludere (Verb)
abludere, abludo, ablusi, ablusus
abweichen
nicht übereinstimmen
unpassend sein
verstimmt sein
wegspielen
kein Form
essentire (Verb)
essentire, essentio, -, -
sein
existieren
wesentlich sein
das Wesen ausmachen
kein Form
essendire, essentificare
principari (Verb)
principari, principor, principatus sum, -
den ersten Platz einnehmen
der Erste sein
herrschen
regieren
führen
anfangen
beginnen
kein Form
dedecere (Verb)
dedecere, dedecet, dedecuit, -
sich nicht ziemen
unanständig sein
schänden
entehren
unpassend sein
kein Form
innascibilitas (Substantiv)
innascibilitatis, f.
Unerschaffenheit
Nicht-Geboren-Sein
Zustand des Nicht-Geboren-Werdens
kein Form
abhorrere (Verb)
abhorrere, abhorreo, abhorrui, -
zurückschrecken
sich entsetzen
abweichen
nicht passen
unvereinbar sein mit
entfernt sein von
kein Form
careri (Verb)
carere, careo, carui, cariturus
entbehren
nicht haben
ermangeln
frei sein von
abwesend sein von
kein Form
suum (Substantiv)
sui, n.
sein Eigentum
ihr Eigentum
eigenes Gut
das Seine
das Ihre
kein Form
dominium, proprietas
praeponderare (Verb)
praeponderare, praepondero, praeponderavi, praeponderatus
überwiegen
das Übergewicht haben
vorwiegen
von größerem Gewicht sein
stärker sein
kein Form
benignari (Verb)
benignari, benignor, -, benignatus
gütig sein
sich gnädig erweisen
gewogen sein
sich freuen
Gefallen finden (an)
kein Form
exsultare
diox (Substantiv)
diocis, f.
Fischart (nicht identifiziert)
kein Form
batia, box, chrysophrysos, helops, hippurus
torpere (Verb)
torpere, torpeo, -, -
erstarrt sein
steif sein
unempfindlich sein
betäubt sein
träge sein
teilnahmslos sein
kein Form
peresse (Verb)
peresse, persum, perfui, perfuturus
anwesend sein
vorhanden sein
zur Stelle sein
nützlich sein
von Bedeutung sein
wichtig sein
kein Form
peredere, absumere, adedere, apsumere, contricare
coruscatio (Substantiv)
coruscationis, f.
das Blitzen
das Funkeln
das Zittern
das Beben
das Schimmern
kein Form
coruscamen
apriculus (Substantiv)
apriculi, m.
eine Fischart (nicht identifiziert)
kein Form
apricula
cremnos (Substantiv)
cremni, m.
eine Pflanzenart (nicht identifiziert)
kein Form
adamantis, culix, culex, cripa, crataegis
stupere (Verb)
stupere, stupeo, stupui, -
staunen
erstaunen
verblüfft sein
betäubt sein
starr sein
erstarrt sein
sprachlos sein
verdutzt sein
kein Form
stupere
improdictus (Adjektiv)
improdictus, improdicta, improdictum; improdicti, improdictae, improdicti
nicht verschoben
nicht vertagt
nicht bestimmt
nicht festgesetzt
kein Form
haud (Adverb)
nicht
keineswegs
gar nicht
überhaupt nicht
nicht eben
kein Form
hau, haut, neutiquam, ni, non
acediari (Verb)
acediari, acedior, -, acediatus
missmutig sein
verdrießlich sein
mürrisch sein
unwillig sein
unzufrieden sein
kein Form
obstupeferi (Verb)
obstupefieri, obstupefio, obstupefactus sum, obstupefactus
erstaunt sein
verblüfft sein
betäubt sein
sprachlos sein
wie gelähmt sein (vor Staunen)
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
im Überfluss vorhanden sein
reichlich versehen sein
überströmen
voll sein (von)
überreichlich sein
kein Form
abundatus, abundavi
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valiturus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
wirksam sein
Gültigkeit haben
kein Form
vigere, posse, salvere
concursatio (Substantiv)
concursationis, f.
das Zusammenlaufen
das Zusammenströmen
das Umherlaufen
das Gedränge
kein Form
vellicatio (Substantiv)
vellicationis, f.
das Rupfen
das Zupfen
das Kneifen
das Zwicken
Necken
Hänselei
kein Form
calcatura (Substantiv)
calcaturae, f.
das Treten
das Zertreten
das Pressen
das Stampfen
kein Form
inobedire (Verb)
inobedire, inobedio, inobedivi, inobeditus
nicht gehorchen
ungehorsam sein
kein Form
inobaudire, inoboedire
inoboedire (Verb)
inoboedire, inoboedio, inoboedivi, inoboeditus
nicht gehorchen
ungehorsam sein
kein Form
inobaudire, inobedire
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
ausgelassen sein
mutwillig sein
übermütig sein
scherzen
frohlocken
sich gehen lassen
zügellos sein
unbändig sein
kein Form
indubitare (Verb)
indubitare, indubito, indubitavi, indubitatus
zweifeln
bezweifeln
nicht sicher sein
kein Form
catampo (Substantiv)
catamponis, m.
Art von Spiel
Sportart
kein Form
infans (Substantiv)
infantis, m./f. || infans, infans, infans; infantis, infantis, infantis
Säugling
Kleinkind
Kind
sprachlos
stumm
nicht sprechend
jung
kein Form
infans, iuvencus
inoratus (Adjektiv)
inoratus, inorata, inoratum; inorati, inoratae, inorati
nicht vorgetragen
ungebeten
nicht angeführt
nicht verhandelt
kein Form
ne (Konjunktion)
dass nicht
damit nicht
um nicht zu
nicht
kein Form
quominus
inobaudire (Verb)
inobaudire, inobaudio, inobaudivi, inobauditus
nicht gehorchen
ungehorsam sein
missachten
ignorieren
kein Form
inobedire, inoboedire
odisse (Verb)
odisse, -, odi, osus
hassen
verabscheuen
nicht mögen
abgeneigt sein
kein Form
odire, abnuto, detrectare
incensitus (Adjektiv)
incensus, incensa, incensum; incensi, incensae, incensi
nicht geschätzt
nicht bewertet
nicht veranlagt
kein Form
characias (Substantiv)
characiae, f.
Art Schilfrohr
das für Stützen oder Pfähle verwendet wird
kein Form
odire (Verb)
odire, -, -, osus
hassen
verabscheuen
ablehnen
nicht mögen
zuwider sein
kein Form
odisse, abnuto, detrectare

Lateinische Textstellen zu „nachgeboren nicht das erste kind sein“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum