Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (1)  ›  043

Isdemque adventantibus in suburbanis princeps occurrit, ex more laudans quos agnoscebat, factorumque fortium singulos monens animabat lenibus verbis, ut ad augustum alacri gradu pergerent, ubi potestas est ample patens et larga, praemia laborum adepturi dignissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnoscebat
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adepturi
adipisci: erreichen, erlangen
adventantibus
adventare: EN: approach, come to, draw near
alacri
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig, EN: eager/keen/spirited
alacris: EN: eager/keen/spirited
ample
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
animabat
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
dignissima
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factorumque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger, EN: maker
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortium
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
larga
largare: EN: enlarge
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
laudans
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
lenibus
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
monens
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
patens
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pergerent
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
factorumque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
suburbanis
suburbanus: vorstädtisch, EN: situated close to the city, EN: people (pl.) dwelling near the city
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum