Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (1)  ›  036

Gelonis agathyrsi conlimitant, interstincti colore caeruleo corpora simul et crines, et humiles quidem minutis atque raris, nobiles vero latis, fucatis et densioribus notis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caeruleo
caeruleum: blau, EN: blue color (dark), EN: azurite
caeruleus: blau, EN: blue, cerulean, dark, EN: epithet for river/sea deities
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
conlimitant
conlimitare: EN: border upon
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crines
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
densioribus
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
et
et: und, auch, und auch
latis
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fucatis
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
humiles
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
interstincti
interstinctus: hier und da mit etwas besetzt, EN: spotted, speckled
interstinguere: auslöschen
latis
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
minutis
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minuta: EN: minute (measure of time)
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
nobiles
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
notis
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
raris
rarus: selten, vereinzelt
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum