Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (2)  ›  087

Ex his quidam aeternitati se commendari posse per statuas aestimantes eas ardenter adfectant quasi plus praemii de figmentis aereis sensu carentibus adepturi, quam ex conscientia honeste recteque factorum, easque auro curant inbracteari, quod acilio glabrioni delatum est primo, cum consiliis armisque regem superasset antiochum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acilio
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfectant
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
adepturi
adipisci: erreichen, erlangen
aereis
aereus: bronzefarben, aus Bronze
aestimantes
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aeternitati
aeternitas: Ewigkeit, Unvergänglichkeit
ardenter
ardenter: EN: with burning/parching effect
armisque
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
carentibus
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
glabrioni
glabrio: EN: hairless-person
commendari
commendare: anvertrauen, empfehlen
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curant
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
de
de: über, von ... herab, von
delatum
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
eas
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger, EN: maker
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figmentis
figmentum: EN: figment, fiction, invention, unreality
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
honeste
honeste: EN: honorably
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
acilio
ilion: EN: Ilium, Troy
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
plus
multum: Vieles
per
per: durch, hindurch, aus
plus
plus: mehr
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemii
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quasi
quasi: als wenn
recteque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recteque
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regem
rex: König
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
superasset
superare: übertreffen, besiegen
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum