Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (5)  ›  223

Iamque non umbratis fallaciis res agebatur, sed qua palatium est extra muros, armatis omne circumdedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
fallaciis
fallacia: Täuschung, EN: deceit, trick, stratagem
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
qua
qua: wo, wohin
Iamque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
umbratis
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum