Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "weise sein"

sapere (Verb)
sapere, sapio, sapivi, -
schmecken
riechen
Verstand haben
wissend sein
weise sein
kein Form
gustare, olere, olfacere
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valitus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
kein Form
vigere, posse, salvere
subesse (Verb)
subesse, subsum, subfui, subfuturus
lauern
in der Nähe sein
nahe sein
dahinterstecken
darunter sein
verborgen sein
kein Form
constare (Verb)
constare, consto, constiti, constatus
bestehen
feststehen
offensichtlich sein
bekannt sein
erlaubt sein
kein Form
superesse (Verb)
superesse, supersum, superfui, superfuturus
übrig sein
übrig bleiben
reichlich vorhanden sein
im Überfluss vorhanden sein
überleben
überstehen
überlegen sein
kein Form
superferi
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, infuturus
darin sein
enthalten sein
darauf sein
existieren
kein Form
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, vigitus
stark sein
kräftig sein
mächtig sein
kein Form
valere
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
sich befinden
existieren
da sein
vorhanden sein
kein Form
adesse, versare
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum
ungestüm sein
impulsiv sein
sich wie ein Jugendlicher benehmen
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
sufficere (Verb)
sufficere, sufficio, suffeci, suffectus
ausreichen
genügen
fähig sein
einer Sache gewachsen sein
ernennen
nachwählen
kein Form
suppetere
extare (Verb)
extare, exto, extiti, -
herausstechen
hervorstehen
sichtbar sein
existieren
verzeichnet sein
kein Form
adesse (Verb)
adesse, adsum, adfui, adfuturus
helfen
beistehen
anwesend sein
da sein
beiwohnen
kein Form
accumbo, adiuvare, auxiliari, esse, interesse
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starr sein
erschrecken
zittern
schockiert sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
hart sein
kein Form
prodesse (Verb)
prodesse, prosum, profui, profuturus
nützen
nützlich sein
förderlich sein
kein Form
affero
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
entfernt sein
fehlen
abwesend sein
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
insanire (Verb)
insanire, insanio, insanivi, insanitus
verrückt sein
wahnsinnig sein
kein Form
delirare
calere (Verb)
calere, caleo, calui, -
heiß sein
warm sein
kein Form
arere (Verb)
arere, areo, arui, aritus
dürr sein
trocken sein
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
persapiens (Adjektiv)
persapientis
sehr weise
kein Form
pertractate ()
in abgedroschener Weise
kein Form
modus (Substantiv)
modi, m.
Art (und Weise)
kein Form
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
perinde (Adverb)
perinde ADV lesser
auf gleiche Weise
equally
kein Form
adaeque, itidem
quemadmodum (Adverb)
wie
auf welche Weise
kein Form
quomodo, quam, sicut, velut
doctus (Adjektiv)
doctus, -a, -um; docti, m.
gelehrt
gebildet
weise
Gelehrter
kein Form
litteratus, litterosus
quomodo (Adverb)
wie?
auf welche Weise?
kein Form
quemadmodum, quam, quamde, sicut, velut
nil (Substantiv)
in keiner Weise
nichts (=nihil)
kein Form
sic (Adverb)
so
auf diese Weise
dadurch
demnach
kein Form
ita, proinde, taliter, tam
cordatus (Adjektiv)
cordatus, -a, -um; cordatior, -or, -us; cordatissimus, -a, -um
verständig
erfahren
weise
schlau
kein Form
catus, sapiens, callidus, expertus, peritus
pactum (Substantiv)
pacti, n.
Verabredung
Abmachung
Art und Weise
kein Form
condicio, consensio, constitutum, ratio
amice (Adverb)
amice, amicius, amicissime
freundlich
auf freundliche Art und Weise
kein Form
itidem (Adverb)
gleichfalls
ebenfalls
ebenso
auf gleiche Weise
kein Form
item, adaeque, perinde
sapiens (Adjektiv)
sapientis; sapientior, -or, -us; sapientissimus, -a, -um
einsichtsvoll
weise
vernünftig
klug
verständig
kein Form
cordatus, callidus, catus, prudens
adaeque (Adverb)
adaeque ADV
auf gleiche Weise
ebenso
to same extent
kein Form
adaequate, itidem, aequiliter, item, peraeque
aequaliter (Adverb)
aequaliter, aequalitius, aequalitissime ADV
gleich
in gleicher Weise
alike
uniformly
kein Form
constanter, aequiliter
catus (Adjektiv)
catus, -a, -um
gewandt
schlau
clever
raffiniert
geschickt
weise
kein Form
vafer, habilis, daedalus, cordatus, callidus
abbatizare (Verb)
abbatizare, abbatizo, -, -
Abt sein
als Abt tätig sein
kein Form
aeque (Adverb)
aequus, aequa -um, aequior -or -us, aequissimus -a -um ADJ
ebenso
eben
gleich
gleichmäßig
in gleicher Weise
justly
fairly
kein Form
aequalis, aequus, aequabilis, aequale, campester
ratio (Substantiv)
rationis, f.
Vernunft
Art und Weise
Verstand
Rechnung
Prinzip
Theorie
Verhältnis
Berechnung
kein Form
mens, pactum, portio, proportio
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
iuxta (Präposition)
ebenso
auf gleiche Weise
gemäß
dicht daneben
bei
dabei
daneben
nebenan
kein Form
ad, apud, aput, in, prope
optumus (Adjektiv)
optumus, -a, -um
am besten
am stärksten
am höchsten
optimal
besonders begabt
besonders weise
besonders edel
kein Form
nauseare (Verb)
nauseo, nauseare, nauseavi, nauseatus V lesser
seekrank sein
kein Form
nausiare
hospitari (Verb)
hospitari, hospitor, hospitatus sum
zu Gast sein
Gast sein
kein Form
inservire (Verb)
inservio, inservire, inservivi, inservitus V DAT
dienstbar sein
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum