Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "laut sein"

intepere (Verb)
intepeo, intepere, -, - V INTRANS uncommon
laut sein
kein Form
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valitus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
kein Form
vigere, posse, salvere
subesse (Verb)
subesse, subsum, subfui, subfuturus
lauern
in der Nähe sein
nahe sein
dahinterstecken
darunter sein
verborgen sein
kein Form
constare (Verb)
constare, consto, constiti, constatus
bestehen
feststehen
offensichtlich sein
bekannt sein
erlaubt sein
kein Form
superesse (Verb)
superesse, supersum, superfui, superfuturus
übrig sein
übrig bleiben
reichlich vorhanden sein
im Überfluss vorhanden sein
überleben
überstehen
überlegen sein
kein Form
superferi
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, infuturus
darin sein
enthalten sein
darauf sein
existieren
kein Form
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
sich befinden
existieren
da sein
vorhanden sein
kein Form
adesse, versare
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, vigitus
stark sein
kräftig sein
mächtig sein
kein Form
valere
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum
ungestüm sein
impulsiv sein
sich wie ein Jugendlicher benehmen
kein Form
sapere (Verb)
sapere, sapio, sapivi, -
schmecken
riechen
Verstand haben
wissend sein
weise sein
kein Form
gustare, olere, olfacere
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
sufficere (Verb)
sufficere, sufficio, suffeci, suffectus
ausreichen
genügen
fähig sein
einer Sache gewachsen sein
ernennen
nachwählen
kein Form
suppetere
extare (Verb)
extare, exto, extiti, -
herausstechen
hervorstehen
sichtbar sein
existieren
verzeichnet sein
kein Form
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starr sein
erschrecken
zittern
schockiert sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
adesse (Verb)
adesse, adsum, adfui, adfuturus
helfen
beistehen
anwesend sein
da sein
beiwohnen
kein Form
accumbo, adiuvare, auxiliari, esse, interesse
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
hart sein
kein Form
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
entfernt sein
fehlen
abwesend sein
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
prodesse (Verb)
prodesse, prosum, profui, profuturus
nützen
nützlich sein
förderlich sein
kein Form
affero
clare (Adverb)
laut
kein Form
conclamans (Adjektiv)
conclamantis
laut
kein Form
crepax, sonabilis, sonorus
calere (Verb)
calere, caleo, calui, -
heiß sein
warm sein
kein Form
insanire (Verb)
insanire, insanio, insanivi, insanitus
verrückt sein
wahnsinnig sein
kein Form
delirare
arere (Verb)
arere, areo, arui, aritus
dürr sein
trocken sein
kein Form
conclamitare (Verb)
conclamito, conclamitare, conclamitavi, conclamitatus V INTRANS veryrare
laut rufen
kein Form
prodocere (Verb)
prodoceo, prodocere, prodocui, prodoctus V uncommon
laut lehren
kein Form
percrepare (Verb)
percrepo, percrepare, percrepui, - V lesser
laut erschallen
kein Form
confremere, reboare
clamitare (Verb)
clamitare, clamito, clamitavi, clamitatus
laut schreien
kein Form
occlamitare (Verb)
occlamito, occlamitare, -, - V INTRANS Early veryrare
laut schreien
kein Form
boare, boere, bovare, bovere
congemere (Verb)
congemo, congemere, congemui, congemitus V
laut seufzen
kein Form
ejulare (Verb)
ejulo, ejulare, ejulavi, ejulatus V INTRANS uncommon
laut heulen
kein Form
conqueri, hejulari
complorare (Verb)
complorare, comploro, comploravi, comploratus
laut beklagen
kein Form
perfremare (Verb)
perfremo, perfremare, perfremui, - V INTRANS Early veryrare
laut schnauben
kein Form
reclamitare (Verb)
reclamito, reclamitare, -, - V INTRANS veryrare
laut widersprechen
kein Form
exclamare (Verb)
exclamo, exclamare, exclamavi, exclamatus V
laut schreien
kein Form
praedicare, ululatus, vociferari
inclamare (Verb)
inclamo, inclamare, inclamavi, inclamatus V lesser
laut schreien
kein Form
conpellare
sonus (Substantiv)
soni, m.
Klang
Laut
Ton
kein Form
argilla, argillae, concrepatio, fragor
personare (Verb)
personare, persono, personavi, personatus
widerhallen
laut erschallen
kein Form
personare
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
clamare (Verb)
clamare, clamo, clamavi, clamatus
schreien
rufen
laut verkünden
kein Form
felire, rudere, ululare, vocare
cachinno (Substantiv)
cachinnus, cachinni N M
laut auflachen
kein Form
vociferari (Verb)
vociferari, vociferor, vociferatus sum
schreien
ausrufen
laut ausprechen
kein Form
exclamare, ululatus
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
plorare (Verb)
plorare, ploro, ploravi, ploratus
laut weinen
schreien
heulen
klagen
kein Form
clamosus (Adjektiv)
clamosus, clamosa, clamosum ADJ
laut schreiend
kein Form
abbatizare (Verb)
abbatizare, abbatizo, -, -
Abt sein
als Abt tätig sein
kein Form
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
dementire (Verb)
dementio, dementire, -, - V INTRANS uncommon
verrückt sein
kein Form
latere (Verb)
latere, lateo, latui, -
verborgen sein
kein Form
liquere (Verb)
liqueo, liquere, licui, - V lesser
flüssig sein
kein Form
liquere
exulare (Verb)
exulo, exulare, exulavi, exulatus V lesser
verbannt sein
kein Form
exsulare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum