Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "kurz vorm fallen sein"

labare (Verb)
labare, labo, labavi, labatus
wanken
schwanken
kurz vorm Fallen sein
kein Form
ambigo, cassare, labo, vacillare
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valitus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
kein Form
vigere, posse, salvere
subesse (Verb)
subesse, subsum, subfui, subfuturus
lauern
in der Nähe sein
nahe sein
dahinterstecken
darunter sein
verborgen sein
kein Form
constare (Verb)
constare, consto, constiti, constatus
bestehen
feststehen
offensichtlich sein
bekannt sein
erlaubt sein
kein Form
superesse (Verb)
superesse, supersum, superfui, superfuturus
übrig sein
übrig bleiben
reichlich vorhanden sein
im Überfluss vorhanden sein
überleben
überstehen
überlegen sein
kein Form
superferi
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, vigitus
stark sein
kräftig sein
mächtig sein
kein Form
valere
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
sich befinden
existieren
da sein
vorhanden sein
kein Form
adesse, versare
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, infuturus
darin sein
enthalten sein
darauf sein
existieren
kein Form
brevis (Adjektiv)
brevis, -is, -e; brevior, -or, -us, brevissimus, -a, -um
kurz
kein Form
correptus (Adjektiv)
correptus, -a, -um
kurz
kein Form
breviter (Adverb)
breviter, brevitius, brevitissime
kurz
kein Form
perbrevis (Adjektiv)
sehr kurz
kein Form
capitulatim (Adverb)
capitulatim ADV uncommon
kurz zusammengefaßt
kein Form
breviloquens (Adjektiv)
breviloquens, (gen.), breviloquentis ADJ veryrare
sich kurz fassend
brief in expression
brief
kein Form
breviloquis, breviloquus, cohibilis
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum
ungestüm sein
impulsiv sein
sich wie ein Jugendlicher benehmen
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
sapere (Verb)
sapere, sapio, sapivi, -
schmecken
riechen
Verstand haben
wissend sein
weise sein
kein Form
gustare, olere, olfacere
paullisper (Adverb)
ein Weilchen
für kurze Zeit
(nur) kurz
kein Form
paulisper
sufficere (Verb)
sufficere, sufficio, suffeci, suffectus
ausreichen
genügen
fähig sein
einer Sache gewachsen sein
ernennen
nachwählen
kein Form
suppetere
extare (Verb)
extare, exto, extiti, -
herausstechen
hervorstehen
sichtbar sein
existieren
verzeichnet sein
kein Form
fall ()
Begebenheit
Fallen
kein Form
decidere (Verb)
decidere, decido, decidi, decisus
fallen
herabfallen
kein Form
cadere, delabi, occidere
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starr sein
erschrecken
zittern
schockiert sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
adesse (Verb)
adesse, adsum, adfui, adfuturus
helfen
beistehen
anwesend sein
da sein
beiwohnen
kein Form
accumbo, adiuvare, auxiliari, esse, interesse
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
in den Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
cadivus (Adjektiv)
cadiva, cadivum
windfall
kein Form
diopetes (Substantiv)
diopetes, diopetes
kein Form
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
entfernt sein
fehlen
abwesend sein
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
hart sein
kein Form
prodesse (Verb)
prodesse, prosum, profui, profuturus
nützen
nützlich sein
förderlich sein
kein Form
affero
insidiare (Verb)
insidiare, insidio, insidiavi, insidiatus
im Hinterhalt liegen
Fallen legen
kein Form
interpellare (Verb)
interpello, interpellare, interpellavi, interpellatus V lesser
jemanden in die Rede fallen
kein Form
interfari, intermittere, intervenire, turbare
reccidere (Verb)
reccidere, reccido, reccidi, reccasus
fallen
absacken
ablassen
absenken
zurückfallen
kein Form
ruinosus (Adjektiv)
ruinosus, ruinosa, ruinosum ADJ lesser
baufällig
fallen
ruined
kein Form
perniciabilis
cadere (Verb)
cadere, cado, cecidi, casus
fallen
sterben
abfallen
herunterfallen
sinken
kein Form
decedere, occidere, moriri, mori, labi
occidere (Verb)
occidere, occido, occidi, occasus/occisus
umbringen
töten
untergehen
fallen
niederhauen
kein Form
aborior, caedere, interficere, exanimare, delabi
calere (Verb)
calere, caleo, calui, -
heiß sein
warm sein
kein Form
insanire (Verb)
insanire, insanio, insanivi, insanitus
verrückt sein
wahnsinnig sein
kein Form
delirare
arere (Verb)
arere, areo, arui, aritus
dürr sein
trocken sein
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
delabi (Verb)
delabor, delabi, delapsus sum V DEP
fallen
hinfallen
descend
kein Form
accidere, accido, cadere, decidere, degredi
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
abbatizare (Verb)
abbatizare, abbatizo, -, -
Abt sein
als Abt tätig sein
kein Form
emittere (Verb)
emittere, emitto, emisi, emissus
fallen lassen
herauslassen
gehen lassen
kein Form
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
marcere (Verb)
marcere, marceo, -, -
welk sein
kein Form
maceo ()
meger sein
kein Form
intepere (Verb)
intepeo, intepere, -, - V INTRANS uncommon
laut sein
kein Form
flaccere (Verb)
flacceo, flaccere, -, - V INTRANS uncommon
schlaff sein
kein Form
flavere (Verb)
flaveo, flavere, -, - V lesser
goldgelb sein
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum