Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  098

Mares enim ob amissuram veterem pasti satianter ac diu saginati, terribiles alios alioquin et utique quovis asino fortiores, de me metuentes sibi et adulterio degeneri praecaventes nec hospitalis iovis servato foedere rivalem summo furentes persecuntur odio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adulterio
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
alioquin
alioquin: EN: otherwise, in other/some respects
alios
alius: der eine, ein anderer
amissuram
amittere: aufgeben, verlieren
asino
asinus: Esel, Dummkopf
de
de: über, von ... herab, von
degeneri
degener: entartet, EN: degenerate/base, EN: low-born, of/belonging to inferior stock/breed/variety
diu
diu: lange, lange Zeit
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fortiores
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
furentes
furere: rasen, wüten, wütend sein
hospitalis
hospitale: gastfrei, gastfrei, EN: hospital
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei, EN: of or for a guest
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
Mares
mas: Männchen, Mann
metuentes
metuens: etwas fürchtend, EN: fearing
metuere: (sich) fürchten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ob
ob: wegen, aus
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
pasti
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
persecuntur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
praecaventes
praecavere: sich hüten
rivalem
rivalis: Nebenbuhler, EN: rival
saginati
saginare: mästen
satianter
satiare: stillen, sättigen
servato
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
terribiles
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum