Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (1)  ›  018

Itaque silentio facto docuit unum ex his eum esse poetam, ceteros aliena recitavisse; oportere autem iudicantes non furta sed scripta probare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ceteros
ceterus: übriger, anderer
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iudicantes
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportere
oportere: beauftragen
poetam
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
recitavisse
recitare: vortragen, vorlesen
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sed
sed: sondern, aber
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum