Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (4)  ›  197

Adnotatusque miles, qui fascem lignorum gestabat, ita praeriguisse manus, ut oneri adhaerentes truncis brachiis deciderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhaerentes
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
Adnotatusque
adnotare: EN: note/jot down, notice, become aware
brachiis
brachium: Arm, Unterarm, armförmiger Teil, Oberarm
gestabat
gestare: tragen, ertragen
deciderent
decidere: fallen, herabfallen
fascem
fascis: Bündel, Bund
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lignorum
lignum: Holz
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
miles
miles: Soldat, Krieger
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
praeriguisse
praerigescere: vorn erfrieren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
truncis
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
Adnotatusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum