Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (4)  ›  168

Ac retractus ravenna exequi accusationem adigitur, non occultante tiberio vetus odium adversum exulem serenum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusationem
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, EN: accusation, inditement
adigitur
adicere: hinzufügen, erhöhen
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
exequi
exequi: EN: follow, go along/on with, EN: persist in
exulem
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
exulare: verbannt sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
occultante
occultare: verbergen, verstecken
odium
odium: Hass
ravenna
ravenna: Ravenna, EN: Ravenna
retractus
retractus: entfernt, EN: remote
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
serenum
serenum: heiter, EN: fair weather
serenus: heiter, EN: clear, fair, bright
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum