Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (4)  ›  167

Qui scelere vaecors, simul vulgi rumore territus robur et saxum aut parricidarum poenas minitantium, cessit urbe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
et
et: und, auch, und auch
minitantium
minitare: drohen (etwas zu tun)
parricidarum
parricida: Mörderin eines nahen Verwandten, EN: murderer of near relative (father?/parent)
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
rumore
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
saxum
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
territus
terrere: erschrecken
vaecors
vecors: wahnsinnig, verrückt
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vulgi
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum