Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (10)  ›  494

Achaiam ac macedoniam onera deprecantis levari in praesens proconsulari imperio tradique caesari placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
deprecantis
deprecare: durch Bitten abwenden
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
levari
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
proconsulari
proconsularis: prokonsularisch, EN: proconsular
tradique
que: und
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum