Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (10)  ›  493

Renuit tiberius, perinde divina humanaque obtegens; sed remedium coercendi fluminis ateio calpitoni et l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coercendi
coercere: in Schranken halten
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
et
et: und, auch, und auch
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
humanaque
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
obtegens
obtegere: schützend bedecken
perinde
perinde: auf gleiche Weise, EN: in the same way/just as, equally
humanaque
que: und
remedium
remedium: Heilmittel
Renuit
renuere: sich weigern
sed
sed: sondern, aber
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum