Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (6)  ›  258

Tres provincias aegyptus fertur habuisse temporibus priscis, aegyptum ipsam et thebaidem et libyam, quibus duas adiecit posteritas, ab aegypto augustamnicam et pentapolim a libya sicciore disparatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
aegyptus
aegyptus: EN: Egypt
disparatam
disparare: absondern
duas
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libyam
libya: Libyen, EN: Libya (general term for North Africa)
sicciore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
posteritas
posteritas: Zukunft, EN: future time
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sicciore
siccum: das Trockene, trocken, EN: dry land
siccus: trocken
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
Tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum