Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (3)  ›  144

Splendidissimae vero et pervulgatae hae solae sunt tres: babylon cuius moenia bitumine samiramis struxit arcem enim antiquissimus rex condidit belus et ctesiphon quam vardanes temporibus priscis instituit, posteaque rex pacorus incolarum viribus amplificatam et moenibus graeco indito nomine, persidis effecit specimen summum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplificatam
amplificare: erweitern, vergrößern
antiquissimus
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
arcem
arcs: Burg, Festung
babylon
babylon: EN: Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
belus
bellus: hübsch, artig, schön
bitumine
bitumen: Asphalt, Teer
condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
graeco
graecus: griechisch
cuius
cuius: wessen
effecit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
graeco
graecus: Grieche; griechisch
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
incolarum
incola: Bewohner, Einwohner
indito
indere: hineingeben, hineinlegen
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pacorus
pacare: unterwerfen
persidis
persidere: irgendwo sich ansetzend
persis: persisch
pervulgatae
pervulgare: öffentlich bakanntmachen
posteaque
postea: nachher, später, danach
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
posteaque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rex
rex: König
pacorus
rus: Land, Landgut
Splendidissimae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
solae
solus: einsam, allein, einzig, nur
specimen
specimen: Kennzeichen, Beweis
Splendidissimae
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
struxit
struere: aufschichten
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tres
tres: drei
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum