Ob haec et similia percitus metuensque me augerentur in maius, stimulante, ut ferebatur, praefecto florentio, decentium tribunum et notarium misit auxiliares milites exinde protinus abstracturum aerulos et batavos cumque petulantibus celtas et lectos ex numeris aliis trecentenos, hac specie iussos adcelerare, ut adesse possint armis primo vere movendis in parthos.
von joline.f am 12.10.2021
Von diesen und ähnlichen Ereignissen alarmiert und besorgt, dass sich die Situation verschlimmern könnte, sandte er den Tribun und Sekretär Decentius - angeblich auf Drängen des Präfekten Florentius - um umgehend die herulischen und batavischen Hilfstruppen aus der Region abzuziehen, zusammen mit jeweils 300 Mann aus den keltischen Einheiten (bekannt für ihre Unruhe) und anderen ausgewählten Militäreinheiten. Die offizielle Erklärung lautete, sie müssten sich beeilen, um für einen Militärfeldzug gegen die Parther im frühen Frühjahr bereit zu sein.
von shayenne.g am 02.05.2022
Aufgrund dieser und ähnlicher Vorkommnisse, aufgewühlt und befürchtend, dass sich diese Angelegenheiten noch verstärken könnten, sandte er, angetrieben von Florentius, dem Präfekten, wie berichtet wurde, Decentius, den Tribun und Sekretär, um sofort die Heruli und Batavi Hilfssoldaten von dort abzuziehen und befahl zusammen mit den ungestümen Kelten und ausgewählten Männern aus anderen Einheiten, jeweils dreihundert, unter diesem Vorwand eilig aufzubrechen, damit sie anwesend sein könnten, wenn im frühen Frühjahr Waffen gegen die Parther bewegt werden sollten.