Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (2)  ›  063

Rex regum sapor, particeps siderum, frater solis et i,unae, constantio caesari fratri meo salutem plurimam dico.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesari
caesar: Caesar, Kaiser
constantio
constantius: EN: Constantius
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
frater
frater: Bruder
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
plurimam
multus: zahlreich, viel
particeps
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
plurimam
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
Rex
rex: König
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
sapor
sapor: Geschmack, Seife, EN: taste, flavor
siderum
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
unae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum