Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (3)  ›  140

Hoc progresso secutus exercitus celsarum arborum obsistente concaede ire protinus vetabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arborum
arbor: Baum
celsarum
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
concaede
concaedes: Verhau, EN: barricade (of felled trees), abatis
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
obsistente
obsistere: sich widersetzen
progresso
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
secutus
seci: unterstützen, folgen
vetabatur
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum