Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (5)  ›  231

His tot ac talibus prospero peractis eventu in palatio constanti quidam iulianum culpantes, ut princeps ipse delectaretur, inrisive victorinum ideo nominabant, quod verecunde referens, quotiens imperaret, superatos indicabat saepe germanos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
constanti
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
culpantes
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
delectaretur
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
imperaret
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicabat
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iulianum
julianus: EN: Julian
nominabant
nominare: nennen, ernennen
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
peractis
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
referens
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
inrisive
sive: oder wenn ...
superatos
superare: übertreffen, besiegen
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
verecunde
verecundus: rücksichtsvoll, scheu, schüchtern
victorinum
victor: Sieger
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum