Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (2)  ›  075

Proinde fallaciarum nube discussa imperator doctus gesta relatione fideli, abrogata potestate praefectum statui sub questione praecepit sed absolutus est enixa conspiratione multorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrogata
abrogare: EN: abolish
absolutus
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
conspiratione
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung, EN: illegal/hostile combination/conspiracy/plot, EN: concord/harmony/unanimity/agreement in feeling/opinion
discussa
discutere: zerschlagen, vernichten
doctus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
enixa
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fallaciarum
fallacia: Täuschung, EN: deceit, trick, stratagem
fideli
fidelis: sicher, treu
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nube
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praecepit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
questione
quaestio: Suche, Forschung, Frage
queri: klagen, beklagen
relatione
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, EN: laying of matter before Senate, such motion, EN: narration, relating of events, recital, EN: reference to stan
sed
sed: sondern, aber
statui
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum