Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (2)  ›  088

In qua statione lenius recreati cum ire protinus pergeremus et incedendi nimietate iam superarer ut insuetus ingenuus, offendi dirum aspectum, sed fatigato mihi lassitudine gravi levamen impendio tempestivum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspectum
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, EN: appearance, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dirum
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
et
et: und, auch, und auch
fatigato
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft, EN: weary
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
impendio
impendium: Aufwand, EN: expense, expenditure, payment
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incedendi
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingenuus
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
insuetus
insuescere: sich an etwas gewöhnen
insuetus: ungewohnt, EN: unused/unaccustomed to (w/GEN/DAT), unusual
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
lassitudine
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, EN: weariness, exhaustion, faintness
lenius
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
levamen
levamen: Linderungsmittel, EN: alleviation, solace
nimietate
nimietas: Übermaß, EN: excess
offendi
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
pergeremus
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recreati
recreare: wiedererzeugen
sed
sed: sondern, aber
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
superarer
superare: übertreffen, besiegen
tempestivum
tempestivus: zeitgemäß, zeitig, zur rechten Zeit, EN: seasonable
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum