Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX)  ›  162

Sed obtrectatores malivoli vetus factum laudantes, hoc ut dirum vituperant et asperrimum, dardanos hostes memorantes internecivos, et iuste, quae sustinuere, perpessos, hos vero subsignanos milites debuisse lenius corrigi, ad unum prolapsos errorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali829 am 06.10.2021
Doch böswillige Verleumder, die eine alte Tat loben, tadeln dies als schrecklich und äußerst hart, wobei sie die Dardaner als tödliche Feinde erwähnen, und zu Recht die Leiden, die sie erduldet haben, aber diese Soldaten des Regiments, die in einen einzigen Fehler verfallen waren, hätten milder korrigiert werden sollen.

von alea.u am 19.10.2018
Aber gehässige Kritiker, die Taten der Vergangenheit loben, verurteilen diese Handlung als grausam und extrem und weisen darauf hin, dass die Dardanier zwar Todfeinde waren, die bekamen, was sie verdienten, aber diese regulären Soldaten hätten milder behandelt werden sollen, da sie nur einen einzigen Fehler begangen hatten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
asperrimum
asper: rau, hart, uneben, grob, herb, streng, wild, scharf
corrigi
corrigere: berichtigen, korrigieren, verbessern, zurechtweisen, bestrafen
debuisse
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
dirum
dirum: Schreckliches, Unheil, Unheilvolles, Schreckenszeichen
dirus: schrecklich, furchtbar, grässlich, entsetzlich, unheilvoll, unglückverkündend, grausam, wild
errorem
error: Irrtum, Fehler, Versehen, Umherirren, Irrfahrt, Täuschung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hos
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hostes
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
internecivos
internecivus: vernichtend, mörderisch, todbringend, verderblich, zerstörerisch
iuste
juste: gerecht, rechtmäßig, zu Recht, genau, richtig, präzis
iustus: gerecht, rechtmäßig, redlich, billig, angemessen, genügend, ausreichend, vollständig
laudantes
laudare: loben, preisen, rühmen, gutheißen, empfehlen, verherrlichen, auszeichnen
lenius
leniter: sanft, mild, leicht, leise, ruhig, glatt, mäßig
lenis: mild, sanft, lind, leicht, leise, ruhig, freundlich
malivoli
malivolus: boshaft, neidisch, übelwollend, gehässig, Übelwollender, Feind
memorantes
memorare: erwähnen, berichten, erzählen, sich erinnern, gedenken, sagen, erklären
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
obtrectatores
obtrectator: Kritiker, Tadler, Verleumder, Nörgler, Widersacher, jemand, der schlechtredet
perpessos
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten, erleiden, über sich ergehen lassen
prolapsos
prolabi: vornüber gleiten, vornüberrutschen, nach vorne fallen, ausgleiten, verfallen, zugrunde gehen, zusammenbrechen, fehlschlagen, vergehen (Zeit)
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
subsignanos
subsignanus: unter der Standarte dienend, zur Reserve gehörig, Reservist, Legionär unter der Standarte
sustinuere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen, unterstützen, aufrechterhalten, widerstehen, zurückhalten
unum
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
vetus
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
vituperant
vituperare: tadeln, kritisieren, schelten, verurteilen, bemängeln, herabsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum