Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (2)  ›  071

Hacque spe mittuntur diversi, qui cum vehiculis plebem transferant truculentam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diversi
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
Hacque
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
mittuntur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Hacque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
spe
spes: Hoffnung
transferant
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
truculentam
truculentus: unfreundlich, EN: ferocious, aggressive
vehiculis
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum