Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (5)  ›  221

Cui malo aliud quoque accedebat exitiale quod homines et iumenta cruciabat inedia gravis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedebat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aliud
alius: der eine, ein anderer
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cruciabat
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
et
et: und, auch, und auch
exitiale
exitialis: EN: destructive, deadly
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inedia
inedia: das Nichtessen, EN: fasting, starvation
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum