Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (5)  ›  239

Et nequid cothurni terribilis fabulae relinquerent intemptatum, hoc quoque post depositum accessit aulaeum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
aulaeum
aulaeum: Teppich, Teppich, EN: canopy/covering
cothurni
cothurnus: EN: high boot/buskin (worn by Greek tragic actors to increase their height), EN: elevated/tragic/solemn style
depositum
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
Et
et: und, auch, und auch
fabulae
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
intemptatum
intemptatus: unangetastet, EN: untried
nequid
nequire: nicht können, unfähig sein
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
relinquerent
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
terribilis
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum