Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII)  ›  203

Hac subita clade leptitani perterriti, ante incrementa malorum, quae intentabat barbaricus tumor, praesidium inploravere romani comitis per africam recens provecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.r am 26.07.2023
Durch diese plötzliche Katastrophe erschrocken, noch vor dem Anwachsen des Übels, das der barbarische Anschwung bedrohte, flehten die Leptitaner den kürzlich in Afrika beförderten römischen Grafen um Schutz an.

von rose.876 am 22.02.2024
Von dieser plötzlichen Katastrophe erschrocken, baten die Einwohner von Leptis den kürzlich ernannten römischen Statthalter Afrikas um Hilfe, bevor die barbarische Bedrohung noch schlimmer werden konnte.

Analyse der Wortformen

africam
africa: Afrika
africus: EN: African
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
barbaricus
barbaricus: EN: outlandish
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
comitis
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
incrementa
incrementum: Wachstum, development, increase
inploravere
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
intentabat
intentare: EN: point (at)
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
per
per: durch, hindurch, aus
perterriti
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
provecti
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
romani
romanus: Römer, römisch
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
tumor
tumor: Schwellung, Anschwellung, Geschwulst, swelling

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum