Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII)  ›  195

Hocque conperto reges ut ludibrio habiti saevientes, captivis omnibus interfectis genitales repetunt terras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra908 am 23.02.2014
Als sie dies entdeckten, töteten die Könige, wütend darüber, zum Gespött gemacht worden zu sein, alle ihre Gefangenen und kehrten in ihre Heimatländer zurück.

von marlen.869 am 14.02.2019
Und nachdem dies entdeckt worden war, suchen die Könige, als wären sie verspottet worden, wütend und nach Tötung aller Gefangenen, ihre angestammten Länder wieder auf.

Analyse der Wortformen

captivis
captiva: Gefangene, Kriegsgefangene
captivus: Gefangener, Kriegsgefangener, gefangen, gefesselt, in Gefangenschaft
conperto
conperire: erfahren, entdecken, herausfinden, ermitteln, feststellen, wahrnehmen
genitales
genitalis: Genital-, die Zeugung betreffend, Fortpflanzungs-, zur Geschlechtsreife gehörig
habiti
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
hocque
que: und, auch, sogar
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
interfectis
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
ludibrio
ludibrium: Spott, Hohn, Gespött, Spielball, Possenspiel, Schimpf, Täuschung
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
reges
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
repetunt
repetere: wiederholen, zurückfordern, zurückverlangen, wieder aufsuchen, zurückkehren zu, sich erinnern
saevientes
saevire: wüten, toben, rasen, grausam sein, heftig sein
terras
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum