Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (2)  ›  092

Ineunte adulescentia quoniam humanitate et studiis disciplinarum sollertium est expolitus, librabit suffragiis puris merita recte secusve factorum: faciet, ut sciant se boni intellegi: in pulchra facinora procursabit signis militaribus et aquilis adhaesurus: solem nivesque et pruinas et sitim perferet et vigilias: castris, si necessitas adegerit aliquotiens, propugnabit: salutem pro periculorum sociis obiectabit: et quod pietatis summum primumque munus est, rem publicam ut domum paternam diligere poterit et avitam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhaesurus
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
adegerit
adicere: hinzufügen, erhöhen
adulescentia
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
adulescentia: Jugend
aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
aquilis
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, EN: dark colored/hued, swarthy
avitam
avitus: ererbt, großväterlich, großmütterlich
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
diligere
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
disciplinarum
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
disciplinaris: EN: disciplinary
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expolitus
expolire: glätten, verfeinern
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinora
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
factorum
factor: Verfertiger, Verfertiger, EN: maker
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
humanitate
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ineunte
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
librabit
librare: EN: balance,swing
merita
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nivesque
nix: Schnee, EN: snow
obiectabit
objectare: EN: expose/throw (to)
paternam
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
perferet
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
periculorum
periculum: Gefahr
pietatis
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primumque
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
procursabit
procursare: EN: run frequently forward, dash out
propugnabit
propugnare: verteidigen
pruinas
pruina: Reif, EN: hoar-frost, rime
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pulchra
pulcher: schön, hübsch
puris
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter, EN: pus
nivesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sitim
sitis: Durst
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
sollertium
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, EN: skill, cleverness
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
vigilias
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
primumque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum