Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (2)  ›  053

Partem vero sinistram arctois obnoxiam stellis haemimontanae celsitudines claudunt et hister, qua romanum cespitem lambit, urbibus multis et castris contiguus et castellis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arctois
arctous: EN: northern, arctic, of the far north; EN: pertaining to the Big/Little Dipper/Bear
castellis
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
celsitudines
celsitudo: Höhe, EN: height, tallness
cespitem
cespes: EN: grassy ground, grass
cespitare: EN: stumble
claudunt
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
contiguus
contiguus: angrenzend, benachbart
et
et: und, auch, und auch
lambit
lambere: umtzüngeln
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
obnoxiam
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
Partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
sinistram
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
stellis
stella: Stern, EN: star
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum