Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (1)  ›  024

Hoc tempore vel paulo ante nova portenti species per annonariam apparuit tusciam, idque quorsum evaderet prodigialium rerum periti penitus ignorarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

prodigialium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
annonariam
annonarius: EN: of/concerned with the grain supply
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
evaderet
evadere: entgehen, entrinnen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorarunt
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
per
per: durch, hindurch, aus
periti
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
portenti
portendere: prophezeien
portentum: grauehaftes Vorzeichen, EN: omen, portent
prodigialium
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
prodigialus: EN: prodigal
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
prodigus: verschwenderisch, EN: wasteful, lavish, prodigal
idque
que: und
quorsum
quorsum: wohin, EN: whither, in what direction
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tusciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum