Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (4)  ›  159

Disiecti denique romanorum ardore metuque turbati, miscentur ultimis primi, dumque in pedes versi discedunt, verrutis hostilibus forabantur et pilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardore
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
discedunt
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
Disiecti
disicere: zerstreuen
dumque
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
forabantur
furari: stehlen, klauen, entwenden
hostilibus
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
metuque
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
miscentur
miscere: mischen, mengen
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
pilis
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar, EN: "chief", EN: hair
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
metuque
que: und
romanorum
romanus: Römer, römisch
turbati
turbare: stören, verwirren
versi
verrere: kehren, fegen
verrutis
verrutum: EN: pike
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum