Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (2)  ›  085

Ipse trucem hostem ictu confecit audacter congressus, ac nostros cedentes obiecto pectore suo aliquotiens cohibuit solus: regnaque furentium germanorum excindens et in pulvere vaporato persidis augebat fiduciam militis dimicans inter primos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
augebat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
audacter
audacter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
cedentes
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
germanorum
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
cohibuit
cohibere: festhalten, im Zaum halten
congressus
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, EN: meet, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
congressus: Zusammenkunft, EN: meeting, interview, EN: union, combination, coming together
confecit
confacere: zusammen machen
dimicans
dimicare: kämpfen
et
et: und, auch, und auch
excindens
excindere: EN: demolish/destroy, raze to ground (town/building)
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
furentium
furere: rasen, wüten, wütend sein
germanorum
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
militis
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obiecto
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend, EN: opposite, EN: interposing
objicere: EN: throw before/to, cast
pectore
pectus: Brust, Herz
persidis
persidere: irgendwo sich ansetzend
persis: persisch
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulvere
pulvis: Staub, EN: dust, powder
regnaque
que: und
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trucem
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce
vaporato
vaporare: dampfen
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum