Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX)  ›  185

Quamquam igitur inmite quiddam barbaricis concrepantibus armis manipuli furentium inminebant, ipsi quoque parmas genibus inlidentes: tamen ut pugnator ille cautus et prudens, militis paucitate diffisus, audacter agmine quadrato incedens, ad civitatem nomine contensem flexit iter intrepidus, ubi captivos nostros firmus ut in munimento abstruso locarat et celso: cunctisque receptis in proditores satellitesque memorati animadvertit acriter, ut solebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.955 am 12.11.2014
Obwohl Gruppen wütender Feinde bedrohlich drohten, während sie ihre barbarischen Waffen schwangen und ihre Schilde gegen ihre Knie schlugen, marschierte dieser umsichtige und weise Befehlshaber, der seiner kleinen Truppenzahl nicht vertraute, mutig in Quadratformation und wandte sich ohne Furcht einer Stadt namens Contensis zu. Dort hatte er unsere Gefangenen in einer Art versteckter Bergfestung in Sicherheit gebracht, und nachdem er alle geborgen hatte, bestrafte er die Verräter und Unterstützer der zuvor erwähnten Person, wie es seiner Gewohnheit entsprach.

von yoshua.z am 16.08.2017
Obwohl daher etwas Wildes mit barbarisch klirrenden Waffen die Scharen wütender Männer drohten, die selbst auch Schilde gegen die Knie schlagend: dennoch schritt jener vorsichtige und umsichtige Kämpfer, der der geringen Zahl der Soldaten misstrauend, kühn in Quadratformation vorwärts und wandte seinen Weg furchtlos zu einer Stadt namens Contensis, wo er unsere Gefangenen sicher wie in einer verborgenen und hohen Befestigung platziert hatte: und nachdem alles zurückgewonnen war, ging er gegen die Verräter und Gefolgsleute des Vorerwähnten mit äußerster Strenge vor, wie er es gewohnt war.

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum